They say in chess you've got to kill the queen and then you made it Oh, I, do you? A funny thing, a king who gets himself assassinated Hey now, every time I lose Altitude
彼らは言う、チェスではクイーンを倒さなければ勝てないと ああ、そうなのか? 面白いことに、王は暗殺されてしまうんだ ああ、毎回私は 高度を失う
You took a town by storm, the mess you made was nominated Oh, I, do you? Now put away your welcome, soon you'll find you've overstayed it Hey now, every time I lose Altitude
君は嵐のように町を襲った、君が作った混乱はノミネートされた ああ、そうなのか? さあ、歓迎をしまって、すぐに君が長く居すぎたことに気づく ああ、毎回私は 高度を失う
So divine, hell of an elevator All the while my fortune faded Never mind the consequences of the crime This time my fortune faded
なんて神々しい、地獄のようなエレベーター その間ずっと、私の幸運は衰えていった 罪の結果なんて気にしない 今回は私の幸運が衰えた
The medicated state of mind you've found is overrated Oh, I, do you? You saw it all come down and now it's time to imitate it Hey now, every time I lose Altitude
君が見つけた心の薬物依存の状態は、過大評価されている ああ、そうなのか? 君はそれがすべて崩壊するのを見て、今はそれを模倣しようとしている ああ、毎回私は 高度を失う
So divine, hell of an elevator All the while my fortune faded Never mind the consequences of the crime This time my fortune faded
なんて神々しい、地獄のようなエレベーター その間ずっと、私の幸運は衰えていった 罪の結果なんて気にしない 今回は私の幸運が衰えた
Come on, God, do I seem bulletproof? (Ooh-ooh)
さあ、神様、私は無敵に見えるだろうか? (ウーウー)
So divine, hell of an elevator All the while my fortune faded Never mind the consequences of the crime This time my fortune faded So divine, hell of an elevator All the while my fortune faded Never mind the consequences of the crime This time my fortune faded
なんて神々しい、地獄のようなエレベーター その間ずっと、私の幸運は衰えていった 罪の結果なんて気にしない 今回は私の幸運が衰えた なんて神々しい、地獄のようなエレベーター その間ずっと、私の幸運は衰えていった 罪の結果なんて気にしない 今回は私の幸運が衰えた