この曲は、Red Hot Chili Peppersによって歌われた「Otherside」という曲の歌詞を日本語訳したものです。歌詞は、苦しみや葛藤、そして自分自身の内面的な戦いを描写しています。歌い手は、自分自身を深く悩ませる問題や葛藤に苦しんでいる様子がうかがえます。しかし、同時に、彼はその苦しみを乗り越えようとする決意も示しており、希望の光も感じられます。歌詞は比喩や隠喩を駆使しており、読者それぞれに異なる解釈を与える余地があります。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

How long, how long will I slide? Well, separate my side I don't, I don't believe it's bad Slittin' my throat, it's all I ever

どれくらい、どれくらい滑り続けなきゃいけないんだ? 自分の側面を分離して 私は、私はそれが悪いとは思わない 自分の喉を切り裂くこと、それは私がいつもしてきたこと

I heard your voice through a photograph I thought it up it brought up the past Once you know you can never go back I gotta take it on the otherside

私は写真を通してあなたの声を聞いた 私はそれを思い出し、過去を呼び戻した 一度知ってしまったら、もう元には戻れない 私はそれを向こう側へ持っていかなきゃ

Well, centuries are what it meant to me A cemetery where I marry the sea A stranger thing could never change my mind I gotta take it on the otherside

まあ、何世紀もそれは私にとって意味があった 私と海が結婚する墓地 より奇妙なことがあっても私の心は変わらない 私はそれを向こう側へ持っていかなきゃ

Take it on the otherside Take it on, take it on

それを向こう側へ持っていかなきゃ それを、それを持ち運んで

How long, how long will I slide? A-separate my side I don't, I don't believe it's bad A-slittin' my throat, it's all I ever

どれくらい、どれくらい滑り続けなきゃいけないんだ? 自分の側面を分離して 私は、私はそれが悪いとは思わない 自分の喉を切り裂くこと、それは私がいつもしてきたこと

Pour my life into a paper cup The ashtray's full and I'm spillin' my guts She want to know am I still a slut? I gotta take it on the otherside

紙コップに私の人生を注ぐ 灰皿は一杯で、私は自分の内臓をこぼしている 彼女は知りたいみたい、私はまだ売女なのかって? 私はそれを向こう側へ持っていかなきゃ

A scarlet starlet and she's in my bed A candidate for the soul mate bled Mmm, push the trigger and I pull the thread I gotta take it on the otherside

緋色のスターレットが私のベッドにいる ソウルメイトの候補が血を流した ううん、引き金を引いて糸を引っ張る 私はそれを向こう側へ持っていかなきゃ

Take it on the otherside Take it on, take it on

それを向こう側へ持っていかなきゃ それを、それを持ち運んで

How long, how long will I slide? Separate my side I don't, I don't believe it's bad A-slittin' my throat, it's all I ever

どれくらい、どれくらい滑り続けなきゃいけないんだ? 自分の側面を分離して 私は、私はそれが悪いとは思わない 自分の喉を切り裂くこと、それは私がいつもしてきたこと

Turn me on, take me for a hard ride Burn me out, leave me on the otherside I yell and tell it that it's not my friend I tear it down, I tear it down, and then it's born again

私をオンにして、ハードな乗り物に連れて行って 私を燃やして、私を向こう側に残して 私は叫んで、それは私の友達じゃないって言う 私はそれを壊す、私はそれを壊す、そしてそれは再び生まれる

How long, how long will I slide? Separate my side I don't, I don't believe it's bad A-slittin' my throat, it's all I ever had

どれくらい、どれくらい滑り続けなきゃいけないんだ? 自分の側面を分離して 私は、私はそれが悪いとは思わない 自分の喉を切り裂くこと、それは私がいつも持っていたもの

(How long?) I don't, I don't believe it’s sad A-slittin' my throat, is all I ever

(どれくらい?) 私は、私はそれが悲しいとは思わない 自分の喉を切り裂くこと、それは私がいつもしてきたこと

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Red Hot Chili Peppers の曲

#ロック

#アメリカ