Don’t Laugh (I Love You)

この曲は、失恋の痛みとそれでもなお相手への愛を切々と歌ったものです。太陽が雪に変わっても、草が生えなくても、相手への愛は変わりません。ヘミングウェイがいなくても、相手がいれば幸せだったという切ない想いが伝わってきます。再び相手と会える日が来ることを願い、相手に去ってほしくないという強い気持ちが表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

And when the sun, it turns to snow And the grass doesn't grow Don't laugh; I love you I could look outside my window every day But you wouldn't be there to come out and play Don't laugh; I love you

太陽が雪に変わって 草が生えなくなっても 笑わないで、愛してるよ 毎日窓の外を見ても 遊びに来る君の姿はない 笑わないで、愛してるよ

Ernest Hemingway would always be there for me But now Ernest Hemingway is dead (now)

アーネスト・ヘミングウェイはいつもそばにいてくれた でも今はアーネスト・ヘミングウェイは死んだ (今は)

If I could get you back someday Don't you say you're going away Don't laugh; I love you And if you locked me in the sun To the tinkle, I would run Don't laugh; I love you

いつか君を連れ戻せたら もう行かないでと、言わないで 笑わないで、愛してるよ もし君が僕を太陽の中に閉じ込めても その音色に僕は駆け寄るだろう 笑わないで、愛してるよ

I love you I love you I love you I love you Don't laugh I love you

愛してる 愛してる 愛してる 愛してる 笑わないで 愛してる

I love you I love you I love you I love you I love you I love you

愛してる 愛してる 愛してる 愛してる 愛してる 愛してる

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Ween の曲

#ポップ

#ロック