Oh, you ain't heard? Him and dopeman ain't cool no more 'Cause dopeman tried to charge him double for the usual Damn You just don't hear good news no more After I tell this story, I gotta kill who I told Okay, his new package had came in Had the whole house stankin' Traphouse doorbell ringin' Traphouse gettin' too famous His traphouse poppin' all night The porch light should be strobe lights That shit them police don't like You know them pigs no good like pork rinds Gotta go home to that whore wife That don't never wan' fuck, just start fights And he just made a hard right at the wrong time They pulled him over, if they only write him a ticket, he'll be alright Yeah, right ‘Cause you know he fit the description of a black male that sell white AK on the backseat Trunk full of cocaína He stepped on the gas and got ghost on 'em His bitch scream like she seen one He said, “Shut up while I speed up” She said, “I think you lost 'em," now he think he lost 'em Now he lost his train of thought The voice in his head said, “All aboard” And he woke up, don't listen to that bitch She coked up off of his stuff And he know it's good Where the popcorn? This story good, call Hollywood But anyway, let a nigga get back to it He came to a neighborhood and he zig-zagged through it He didn't see the lights, but he still heard the sirens Cut off all his lights and they drove right by him, woo Chapter two Traphouse just got cable Stuntin' on the neighbors The cable man was the feds though A four-year-old was in bed though He woke up when he heard the Glocks cock You wouldn't believe what happened ten seconds later To be continued, dot, dot, dot
なあ、聞いてないのか? ヤツと売人はもう仲良しこよしじゃない いつもの倍の値段をふっかけられたからな ちくしょう いい話は聞かなくなったな この話をしたら、話した相手を殺さなきゃならない さて、ヤツの新しいブツが届いた 家じゅう臭くなった 麻薬売買所の呼び鈴が鳴る 麻薬売買所が有名になりすぎた ヤツの麻薬売買所は一晩中賑わっている ポーチライトはストロボライトにするべきだ あのクソッタレは警察が気に入らない あの豚野郎は豚の皮みたいにろくでもない あの売女のところへ帰らなきゃならない ヤツはセックスしたくない、喧嘩を始めるだけだ そして、ヤツは悪いタイミングで間違った方向にハンドルを切った 止められた、もし切符を切られるだけで済めば、大丈夫だろう ああ、そうだ だってヤツは白人を売る黒人男性の特徴にピッタリだ 後部座席にAK トランクにはコカインがいっぱい アクセルを踏んで逃げた 女は幽霊を見たように叫んだ ヤツは言った、「スピードを上げている間黙ってろ」 女は言った、「見失ったと思う」 今、ヤツは見失ったと思っている 今、ヤツは思考の流れを見失った ヤツの頭の中の声が言った、「全員乗船」 そして、ヤツは目を覚ました、あの女の言うことを聞くな 女はヤツのブツでハイになっている そして、ヤツはそれがいいことを知っている ポップコーンはどこだ? この話はいい、ハリウッドに電話しろ とにかく、戻らせてくれ ヤツは近所に来て、ジグザグに進んだ ライトは見なかったが、サイレンの音が聞こえた すべてのライトを消すと、彼らはヤツのすぐそばを通り過ぎた、ふう 第2章 麻薬売買所にケーブルテレビが設置された 隣人に自慢している ケーブルテレビの男は実はFBIだった 4歳児はベッドにいた グロックが鳴るのを聞いて目を覚ました 10秒後に何が起こったか信じられないだろう 続く、てん、てん、てん
Ten seconds left, he gon' get it Mag in his mouth, mean like a fitted Caught him in the pool room, two to his head In the room and boom, they did it, wow Face on the ground, Ace of Spade on the ground Run, bullets, they'll chase you around Don't listen to me, these niggas ain't playin' Yo, they'll lace 'em down, feel it One hit Willy Other nigga live with a milli Other nigga ride him Phillies Run through the hood, all blood, blowin' bills on grils Just chillin' up in New York City One got witty Took his mask off, he a dumbass Got him on viddy Somebody yelled out, “Yo, that's 'Chelle” Blaow, blaow, caught her in the titty, huh Four more shells went to his face like gazelles Bloody, they laced him up well Niggas stop shootin', get the loot Stop bullshittin', boy, you wild, stop playin' yourself This ain't good, now they fucked Police barricade the buildin', what? Now we stuck Now this clown-ass nigga just fucked us all up (Up) Eleven more shots Came to the door was the cops Chain popped off, caught him in his top Fell to the floor, damn four-year-old shorty just looked up Said, “They got you” Damn, another nigga dead Another nigga head licked, damn, they copped out What's it all about, kid? Max out, shed, play the background, we's out Mwah
残り10秒、ヤツはやる 口に弾倉、まるでフィッティングのように ビリヤード場で捕まった、頭に2発 部屋の中で、ドカン、彼らはやった、わお 地面に顔、地面にスペードのエース 走れ、弾丸、追いかけてくる 俺の言うことを聞くな、こいつらは遊んでない おい、あいつらを倒す、感じるか ウィリーを一撃 他のヤツはミリ単位で生きている 他のヤツはフィリーズに乗っている フードを駆け抜けろ、血だらけ、女に金をばらまく ニューヨークシティでくつろいでいるだけ 賢くなった マスクを外した、バカだ ビデオに撮られた 誰かが叫んだ、「おい、あれはシェリーだ」 バーン、バーン、おっぱいに当たった、ハァ さらに4発がガゼルのように顔に当たった 血まみれ、よくやった 奴らは撃つのをやめ、金を奪う たわごとを言うな、お前はワイルドだ、ふざけるな これは良くない、今、彼らは終わった 警察が建物を封鎖している、何だと? 今、私たちは閉じ込められている 今、このピエロみたいな奴が私たち全員をめちゃくちゃにした(めちゃくちゃにした) さらに11発 ドアに来たのは警官だった チェーンが切れて、頭部に当たった 床に倒れた、ちくしょう、4歳のチビが上を見た 言った、「お前らは捕まった」 ちくしょう、また一人死んだ また一人頭を撃たれた、ちくしょう、彼らは逃げ出した 一体どういうことだ、坊や? マックスアウト、小屋、背景を演じる、私たちは出て行く チュ
There's always more to the story (To the story) There's always more to the story You ain't hear it from me (Hear it from me) And what you hear, don't repeat (Don't repeat) Or disappear in your sleep And you ain't hear this from me (This from me) There's always more to the story (To the story) And that's the moral to the story Nigga, listen to me (Listen to me) Fuck what you hear in these streets, yeah (Streets) And if I hear you them people You ain't hearin' from me (From me)
ストーリーには常に続きがある(続きがある) ストーリーには常に続きがある 俺からは聞いてない(聞いてない) そして、聞いたことは繰り返すな(繰り返すな) さもなければ、眠っている間に消える そして、これは俺からは聞いてない(聞いてない) ストーリーには常に続きがある(続きがある) それがストーリーの教訓だ おい、俺の言うことを聞け(聞け) この街で聞くことはどうでもいい、ああ(街) そして、もしお前がそれらの人々の話を聞いたら お前は俺からは何も聞かない(聞かない)