Yung Germ
ヤング・ジャーム
It's hard to choose the easy way out The gun in the mouth, your brains explode (Okay) It's hard to end it all alone Inside of your room, your final home (Wassup?) It's hard to make amends with them Silicone friends and empty souls (Huh?) It's hard to break open your shell For people that you don't even know (Ha ha) You wash away, your colors drain And now your reality is grey (Okay) Same old faces in the spaces That you see, like, everyday (Wassup?) You tell them jokes to cover up That you're a vessel for all the pain (Okay) You tell them jokes and they all laugh (Okay) To fill the void, you entertain (Okay)
簡単な道を選ぶのは難しい 口に銃を突っ込んで、脳みそが爆発する(オーケー) 一人で全てを終わらせるのは難しい 自分の部屋の中で、最後の家(ワッツアップ?) 彼らと和解するのは難しい シリコンの友達と空虚な魂(ハァ?) 殻を破るのは難しい 知らない人たちのために(ハハ) あなたは洗い流され、色が抜けていく そして、あなたの現実はグレーになる(オーケー) 同じ顔ぶれがいつも同じ場所にいて 毎日見ているような気がする(ワッツアップ?) あなたはジョークを言ってごまかしている あなたは痛みをすべて抱える器であることを(オーケー) あなたはジョークを言って、みんな笑う(オーケー) 空虚さを満たすために、あなたは楽しませる(オーケー)
Or is it hopeless just to try? It's hopeless just to die and go away From everything you made and amplified just to get thrown away It doesn't last, goin' fast, it's the bag full of glass Hold my hand and be my friend, I can make it all end fast (Sleezy)
それとも、ただ試してみるだけ無駄なのか? 死んで消えていくのは、ただ無駄なのか? 作り上げて、増幅させたすべてから、ただ捨てられるために それは続かない、速く進む、それはガラスでいっぱいのバッグだ 手を握って、友達になってくれ、僕はすべてを速く終わらせることができる(スリージー)
I got PTSD (Boom), I always keep my gun My mom's like, "Son, you need therapy" (No-no) It's hard to live righteous, welcome to the dark side (Sleezy) Where little boys turn to gangsters, girls' hearts die (Mula) I'm in Percocet heaven all because of you (Fuck outta here) I hope a needle in your arm, more in love with you (Bitch) Disloyal-ass bitch, I don't fuck with you (Bitch) I gotta leave my enemies in a bloody pool (Boom boom) I say my last goodbye, I hear death call my name (Bye-bye) Goin' in the hall of fame (Mula), burnin' into scorchin' flame (Boom) 'Nother one of them days, bitch, in the pourin' rain (Sleezy) Sun high, still win, baby, like a Jordan game (Mula)
PTSDがあるんだ(ブーム)、いつも銃を持ち歩いている 母は言うんだ、「息子よ、セラピーが必要だ」(ノーノー) 正しく生きるのは難しい、闇の世界へようこそ(スリージー) 小さな男の子がギャングになり、女の子の心が死んでいく(ムーラ) 君のおかげで、僕はペルコセトの天国にいるんだ(クソったれ) 君をもっと愛するために、君の手の腕に針を刺すことを願う(ビッチ) 裏切り者のビッチ、もう君とは関わりたくない(ビッチ) 敵を血の海に沈めなきゃいけないんだ(ブームブーム) 最後の別れを告げる、死が僕の名前を呼ぶのが聞こえる(バイバイ) 名声の殿堂へ行くんだ(ムーラ)、燃え盛る炎の中に消えていく(ブーム) またあの日なんだ、ビッチ、土砂降りの中(スリージー) 太陽は高く、それでも勝つ、ベビー、ジョーダンみたいに(ムーラ)
Or is it hopeless just to try? It's hopeless just to die and go away From everything you made and amplified just to get thrown away It doesn't last, goin' fast, it's the bag full of glass Hold my hand and be my friend, I can make it all end fast
それとも、ただ試してみるだけ無駄なのか? 死んで消えていくのは、ただ無駄なのか? 作り上げて、増幅させたすべてから、ただ捨てられるために それは続かない、速く進む、それはガラスでいっぱいのバッグだ 手を握って、友達になってくれ、僕はすべてを速く終わらせることができる
It's so hard just to find love, most the time we just bleed Tryna vocalize, words may never hold weight Though they weigh me down, hangin' on everywhere Must I hang me now? Pain must go both ways Hurt people just hurt people Us hurt people just turn evil, does church steeple us? I wish I was numb, sometimes I think I'm done How do I approach this? I feel hopeless The moment I check my reflection (Na-na-na, na-na) The color fades in my complexion (Na-na-na, na-na) This gun is not for my protection, no (Na-na-na, na-na) I'm not safe from myself (A-na-na-na, na-na)
愛を見つけるのは本当に難しい、ほとんどの場合、私たちはただ血を流すだけ 言葉にすることを試みる、言葉は重みを帯びないかもしれない それでも、彼らは僕を重くする、どこにでもぶら下がっている 今、自分を吊るすべきか? 痛みは両方向に進むべきだ 傷つけた人は、ただ人を傷つける 私たち傷ついた人は、ただ悪になる、教会の尖塔は私たちを救ってくれるのか? 麻痺していたらいいのに、時々、もう終わりだと思う どうすればいいのか? 絶望を感じている 自分の姿を鏡で見ると(ナナナナ、ナナナ) 顔色が変わっていく(ナナナナ、ナナナ) この銃は自分を守るためのものではない(ナナナナ、ナナナ) 自分自身から逃れられないんだ(アナナナナ、ナナナ)