Wonderful Woman

この曲は、皮肉とユーモアを交えて、奇妙で時に残酷な行動をとる女性を描いています。歌詞は、彼女の不可解な行動を強調し、語り手が彼女に魅了されているにもかかわらず、彼女の性格の矛盾に戸惑っていることを示唆しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Here her head, she lay Until she'd rise and say "I'm starved of mirth Let's go and trip a dwarf"

彼女は頭を横たえ 起き上がってこう言うまで "私は楽しみで飢えている 小人をつまづかせに行こう"

Oh, what to be done with her? Oh, what to be done with her? Her, her

ああ、彼女をどうすればいい? ああ、彼女をどうすればいい? 彼女、彼女

Her, her-her-her, her-her-her Her, her-her Her, Her-her-her, her-her-her Her, her-her

彼女、彼女、彼女、彼女、彼女、彼女 彼女、彼女、彼女 彼女、彼女、彼女、彼女、彼女、彼女 彼女、彼女、彼女

Ice water for blood With neither heart or spine And then just to pass time Let us go and rob the blind

氷水のような血 心も背骨もなく そしてただ時間を潰すためだけに 盲人を襲いに行こう

What to be done with her? I ask myself What to be said of her? Oh, her

彼女をどうすればいい? 自問する 彼女について何を言えばいい? ああ、彼女

Her, her-her-her, her-her-her Her, her-her Her, Her-her-her, her-her-her Her, her-her

彼女、彼女、彼女、彼女、彼女、彼女 彼女、彼女、彼女 彼女、彼女、彼女、彼女、彼女、彼女 彼女、彼女、彼女

But when she calls me, I do not walk, I run Oh, when she calls, I do not walk, I run Oh, oh-oh, oh

しかし、彼女が私を呼ぶとき、私は歩かない、走る ああ、彼女が呼ぶとき、私は歩かない、走る ああ、ああ、ああ、ああ

Oh, her-her-her, her-her-her Her, her-her Oh, Her-her-her, her-her-her Her, her-her Oh, Her-her-her, her-her-her Her, her-her (Her)

ああ、彼女、彼女、彼女、彼女、彼女、彼女 彼女、彼女、彼女 ああ、彼女、彼女、彼女、彼女、彼女、彼女 彼女、彼女、彼女 ああ、彼女、彼女、彼女、彼女、彼女、彼女 彼女、彼女、彼女 (彼女)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

The Smiths の曲

#ロック

#バラード

#イギリス