Bulletproof Heart

この曲は、自由を求める強い意志と、逃げることへの切実な願いを描いたロックソングです。主人公は、周囲の制約や束縛から逃れ、愛する人と一緒に自由な世界へ走り出すことを決意しています。歌詞には、銃や逃亡といった象徴的なイメージを用いて、主人公の反逆的な心と自由への渇望が表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Gravity don't mean too much to me, I'm who I've got to be These pigs are after me, after you Run away like it was yesterday and we could run away If we could run away, run away from here

重力は私にとって大した意味がない、私は私がなるべき存在だ これらの豚どもは私を追いかける、君を追いかける 昨日のことのように逃げ出せ、あの頃は逃げられた もし逃げ出せたら、ここから逃げ出せたら

I got a bulletproof heart, you got a hollow-point smile Me and your runaway scars Got a photographed dream on the getaway mile Let's blow a hole in this town And do our talking with a laser beam Gunnin' out of this place in a bullet's embrace Then we'll do it again

私は防弾の心を持っている、君は空洞の微笑を持っている 私と君の逃げ出した傷跡 逃げ出す道中に写真に撮られた夢を持っている この街に穴を開けてしまおう そしてレーザービームで話し合おう 銃弾の抱擁の中でこの場所から逃げ出す それからまたやろう

How can't they say, "Jenny, could you come back home?" 'Cause everybody knows you don't ever wanna come back Let me be the one to save you

どうして彼らは言えないんだ、 "ジェニー、家に帰ってくれないか?" だってみんな、君が決して戻りたくないって知ってるんだ 僕が君を救う存在であってくれ

Gravity don't mean too much to me, I'm who I've got to be These pigs are after me, after you Run away like it was yesterday when we could run away When we could run away, run away from here

重力は私にとって大した意味がない、私は私がなるべき存在だ これらの豚どもは私を追いかける、君を追いかける 昨日のことのように逃げ出せ、あの頃は逃げられた あの頃は逃げられた、ここから逃げられた

I'm shootin' out of this room Because I sure don't like the company Stop your preaching right there 'Cause I really don't care, and I'll do it again So get me out of my head (Who wants to rock, to rock, to rock? Let's go) 'Cause it's getting kind of cramped, you know (Who wants to rock, to rock, to rock? Let's go) Coming ready or not, when the motor gets hot (Who wants to rock, to rock, to rock? Let's go now!) We can do it again

僕はこの部屋から撃ち出す だってここの仲間は気に入らないんだ そこで説教はやめろ だって本当に気にしないし、またやるんだ だから僕の頭から出してくれ (誰がロックしたいんだ、ロックしたいんだ、ロックしたいんだ、行こう) だって少し狭くなってきたんだ、わかるだろう (誰がロックしたいんだ、ロックしたいんだ、ロックしたいんだ、行こう) 準備ができているかどうかにかかわらず、モーターが熱くなったら (誰がロックしたいんだ、ロックしたいんだ、ロックしたいんだ、今行こう!) またやろう

The papers say, "Johnny, won't you come back home?" 'Cause everybody knows you don't wanna give yourself up Tell the truth and God will save you

新聞はこう書いている、 "ジョニー、家に帰ってくれないか?" だってみんな、君が自分自身を諦めたくないって知ってるんだ 真実を語りなさい、神が君を救うだろう

Gravity don't mean too much to me, I'm who I've got to be These pigs are after me, after you Run away like it was yesterday and we could run away If we could run away, run away from here

重力は私にとって大した意味がない、私は私がなるべき存在だ これらの豚どもは私を追いかける、君を追いかける 昨日のことのように逃げ出せ、あの頃は逃げられた もし逃げ出せたら、ここから逃げ出せたら

And though I know how much you hate this (Ooh-ooh) Are you gonna be the one to save us From the black and hopeless feeling? Will you mean it when the end comes reelin'? Hold your heart into this darkness Will it ever be the light to shine you out? Or fail and leave you stranded? I ain't gonna be the one left standing You ain't gonna be the one left standing We ain't gonna be the ones left standing

そして、君がこの状況をどれだけ嫌っているか、僕は知っている (ウー・ウー) 君は僕たちを救う存在になるのか この黒くて絶望的な感情から 終わりが近づいてくる時、本気でそう言うのか? この暗闇の中に君のこころを抱きしめろ それは永遠に君を照らす光になるのか? それとも失敗して君を置き去りにするのか? 僕は一人だけが残される存在にはならない 君も一人だけが残される存在にはならない 僕たちは一人だけが残される存在にはならない

Gravity don't mean too much to me Is this our destiny? This world is after me, after you Run away like it was yesterday and we could run away Run away, run away, run away from here

重力は私にとって大した意味がない これが僕たちの運命なのか? この世界は私を追いかける、君を追いかける 昨日のことのように逃げ出せ、あの頃は逃げられた 逃げ出せ、逃げ出せ、ここから逃げ出せ

Yeah, away from here Away from here

そう、ここから逃げ出せ ここから逃げ出せ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

My Chemical Romance の曲

#ロック