Dirty Work

この曲は、仕事熱心な女性を称賛する内容です。女性は、金銭的に苦労しながらも、自分の仕事に誇りを持って勤勉に働いています。曲中で、女性は『綺麗すぎてストリップなんてするべきじゃない』と周囲から言われる場面がありますが、彼女は自身の価値を理解し、堂々と仕事に励んでいます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

It’s a dirty job but somebody’s gotta do it I see you working go and put your back into it Baby I’mma watch… you, just keep it moving You know exactly what you’re doing So go and do your dirty work Go and do your dirty work

それは汚い仕事だけど、誰かやらなきゃいけないのよ 働き方をみてるわ、もっとがんばって 私が見守ってるわ... 動き続けなさい 自分が何をしてるかよくわかってるでしょ だから、汚い仕事をして 汚い仕事をして

Ass up Face down Perfect body and she lay it to the ground Stacked up Waist down Wanted to throw it like a pitcher on a mound I see them niggas reaching for their last dollar Asking dumb questions like “baby, do you model?” Promising everything, hopin’ that they follow Praying for America, I hope they down with Harry Potter Isn’t she the most beautiful thing that you ever saw? Don’t she deserve the biggest diamond ring that you ever bought?

お尻を上げて 顔を下に向けて 完璧な体で、地面に倒れ伏すの 積み重ねて 腰を落として まるでピッチャーのように投げ出したくなるわ 彼らが最後の1ドルを掴もうとしてるのを見るわ 『モデルなの?』なんてバカな質問をして すべてを約束して、ついてくるように願ってる アメリカのために祈ってるわ、ハリーポッターに夢中になってくれるといいんだけど 今まで見た中で一番美しいものじゃないかしら? 一番大きなダイヤモンドの指輪をプレゼントされるにふさわしくないかしら?

Gettin’ down dirty, gettin’ down dirty, gettin’ down... Go and do your dirty work Gettin’ down dirty, gettin’ down dirty, gettin’ down...

めちゃくちゃ汚い仕事、めちゃくちゃ汚い仕事、めちゃくちゃ汚い... 汚い仕事をして めちゃくちゃ汚い仕事、めちゃくちゃ汚い仕事、めちゃくちゃ汚い...

Back up Shake down Just give it all to me and do it right now Shack up Take down Just wanna love you without looking' like a clown You’re the best that ever did it You’re killing everybody, how're you supposed to make a living? Yes I know you hear it all when they trickin' I can hear them niggas saying you too pretty to be strippin' Isn’t she the most beautiful thing that you ever saw? Don’t she deserve the biggest diamond ring that you ever bought?

後退して 揺らして 今すぐ全部私に与えて、正しくやりなさい 寄り添って 奪って まるでピエロのように見えずに、あなたを愛したいの あなたは今までで一番素晴らしい あなたはみんなを殺してるわ、どうやって生計を立ててるの? そう、みんながごまかしているのは聞こえてるの 『綺麗すぎてストリップなんてするべきじゃない』って、彼らが言ってるのが聞こえるわ 今まで見た中で一番美しいものじゃないかしら? 一番大きなダイヤモンドの指輪をプレゼントされるにふさわしくないかしら?

More money, more problems, less rest If it’s about a dollar later, shorty, let’s invest Drop the top, pull the whip out like a hamstring You on your job but I’m a boss, I keep my hands clean Keep grabbin' all up on my coat I’m lettin' out all of this smoke I’m thrown' money in the air I’m buying' bottles for my folks And then I’m coming back for more ‘Cause you know all my favorite features I'mma roll some of this reefer You can call me Young Khalifa

もっとお金、もっと問題、休息は少なく もし1ドルで済むなら、ベイビー、投資しよう トップを落とす、鞭をひき抜く、まるでハムストリングのように あなたは仕事中だけど、私はボス、手を綺麗にしておく 私のコートをずっと掴んで 煙を全部出してやる 空中に金を投げてるんだ 仲間のためにボトルを買ってるんだ そして、もっと欲しくなるんだ だって、お気に入りの機能を全部知ってるから このマリファナを巻くんだ ヤング・カリファって呼んでくれ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Akon の曲

#R&B

#ラップ