You make me feel funny When you come around Yeah, that's what I found out, honey What am I doing without you? You make me feel happy When I leave you behind It plays on my mind now, honey What am I doing without you?
あなたは私を奇妙な気分にさせるの あなたが現れると ええ、それが私が気づいたことよ、ハニー あなたなしで私は何をしているの? あなたは私を幸せにさせるの あなたが私を置き去りにするとき それは私の心に響くの、ハニー あなたなしで私は何をしているの?
Oh, took for granted everything we had As if I'd find someone who's just like you
ああ、私たちが持っていたすべてを当然のことと考えていたわ まるであなたのような人を見つけるつもりだったかのように
Oh, we got a little world of our own I'll tell you things that no one else knows I let you in where no one else goes What am I doing without you? And all of the things I've been looking for Have always been here outside of my door And all of the time I'm looking for something new What am I doing without you? What am I doing without you?
ああ、私たちは小さな世界を共有しているの 誰も知らないことをあなたに話すわ 誰も入れない場所にあなたを招き入れるの あなたなしで私は何をしているの? そして、私が探し求めていたものはすべて いつも私のドアの外にありました そして、いつも新しいものを探しているのに あなたなしで私は何をしているの? あなたなしで私は何をしているの?
Well, I guess I'm ready For settling down And fooling around is over And I swear it's true No buts or maybes (Buts or maybes) When I'm falling down There's always someone who saves me (Someone who saves me) And girl it's you
ええ、私はもう準備万端よ 落ち着くために そして、ふざけるのは終わりよ そして、私はそれが本当だと誓うわ 言い訳はなしよ(言い訳はなしよ) 私が落ち込むとき いつも私を助けてくれる人がいるの(私を助けてくれる人がいるの) そして、ガール、それはあなたよ
Oh, funny how life can be so surprising I'm just realizing what you do
ああ、人生は驚くほど面白いものね 私はあなたは何をしているのか気づき始めたばかりよ
Oh, we got a little world of our own I'll tell you things that no one else knows I let you in where no one else goes What am I doing without you? And all of the things I've been looking for Have always been here outside of my door And all of the time I'm looking for something new What am I doing without you?
ああ、私たちは小さな世界を共有しているの 誰も知らないことをあなたに話すわ 誰も入れない場所にあなたを招き入れるの あなたなしで私は何をしているの? そして、私が探し求めていたものはすべて いつも私のドアの外にありました そして、いつも新しいものを探しているのに あなたなしで私は何をしているの?
Well, it's feeling right now (Feeling right now) So let's do it right now (Let's do it right now) Praying that some how You will understand the way It's feeling right now (Feeling right now) Baby, somehow I won't let this slip away
ええ、今、それは正しいと感じているわ(正しいと感じているわ) だから、今、それを正しく行いましょう(今、それを正しく行いましょう) 祈ることによって、何らかの方法で あなたは私のやり方を理解するでしょう 今、それは正しいと感じているわ(正しいと感じているわ) ベイビー、何らかの方法で、私はこれを逃がさないわ
Oh, we got a little world of our own I'll tell you things that no one else knows I let you in where no one else goes What am I doing without you? We got a little world of our own I'll tell you things that no one else knows I let you in where no one else goes What am I doing without you? All of the things I've been looking for Have always been here outside of my door And all of the time I'm looking for something new (World of our own) We got a little world of our own (World of our own) I'll tell you things that no one else knows I let you in where no one else goes (I let you in where no one else goes) And all of the things I've been looking (And all of the things I've been looking) Have always been here outside of my door And all of the time I'm looking for something new We got a little world of our own (We got a little) I'll tell you things that no one else knows I let you in where no one else goes And all of the things I've been looking for (Ohh) Have always been here outside of my door (Yeah) And all of the time I'm looking for something new What am I doing without you?
ああ、私たちは小さな世界を共有しているの 誰も知らないことをあなたに話すわ 誰も入れない場所にあなたを招き入れるの あなたなしで私は何をしているの? 私たちは小さな世界を共有しているの 誰も知らないことをあなたに話すわ 誰も入れない場所にあなたを招き入れるの あなたなしで私は何をしているの? 私が探し求めていたものはすべて いつも私のドアの外にありました そして、いつも新しいものを探しているの(私たちの世界) 私たちは小さな世界を共有しているの(私たちの世界) 誰も知らないことをあなたに話すわ 誰も入れない場所にあなたを招き入れるの(誰も入れない場所にあなたを招き入れるの) そして、私が探し求めていたものはすべて(そして、私が探し求めていたものはすべて) いつも私のドアの外にありました そして、いつも新しいものを探しているの 私たちは小さな世界を共有しているの(私たちは小さな) 誰も知らないことをあなたに話すわ 誰も入れない場所にあなたを招き入れるの そして、私が探し求めていたものはすべて(ああ) いつも私のドアの外にありました(ええ) そして、いつも新しいものを探しているの あなたなしで私は何をしているの?