When your summer days come tumbling down and you find yourself alone Then you can come back and be with me Just close your eyes and I'll be there, listen to the sound Of this old heart beating for you
夏の輝きが薄れ、一人ぼっちになった時 いつでも帰ってきて、私と一緒にいればいい 目を閉じれば私がそこにいる、この古い心臓の音を聞いて あなたのために鼓動している
Yes, I'd miss you but I never want to hold you down You might say I'm here for you
ああ、寂しいけれど、決してあなたを束縛したくない 私があなたを支えていると思っていい
When the winter comes to your new home and snowflakes are falling down Then you can come back and be with me Just close your eyes and I'll be there, listen to the sound Of this old heart beating for you
冬の寒さがあなたの新しい家に訪れ、雪が舞い落ちる時 いつでも帰ってきて、私と一緒にいればいい 目を閉じれば私がそこにいる、この古い心臓の音を聞いて あなたのために鼓動している
Yes, I'd miss you but I never want to hold you down You might say I'm here for you
ああ、寂しいけれど、決してあなたを束縛したくない 私があなたを支えていると思っていい
In the spring, protective arms surrounding you In the fall, we let you go your way Happiness I know will always find you And when it does, I hope that it will stay
春には、守る腕であなたを包み込み 秋には、あなたの道を進むのを見送る 幸せがいつもあなたを見つけると信じている そして、その幸せがずっと続くように願っている
[Harmonica Solo]
[ハーモニカソロ]
Yes, I'd miss you but I never want to hold you down You might say I'm here for you Yes, I'd miss you but I never want to hold you down You might say I'm here for you I'll always be bere for you
ああ、寂しいけれど、決してあなたを束縛したくない 私があなたを支えていると思っていい ああ、寂しいけれど、決してあなたを束縛したくない 私があなたを支えていると思っていい 私はいつもここにいる