The Longest Wave

この曲は、ブーメランや波などのイメージを用いて、愛や運命、そして時間の流れを感じさせる歌詞となっています。歌詞の中では、語り手が過去の恋愛や現在の関係、そして未来への期待について歌っており、波のように繰り返される感情や時間の流れの中で、新たな章へと進んでいく様子が描かれています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Throw me all around like a boomerang sky Whatever you do, don't tell me why Poppies grow tall then say bye bye The wave is here A seamless little team and then we tanked I guess we're not so sacrosanct The tip of my tongue but then we blanked The wave is here Waiting on the wind to tell my side Ready set jet but she never gets far Listen to your skin from the seat of my car Two centipedes stuck in one glass jar The longest wave Waiting on the wind to tell my side

私をブーメランのように空中に投げ上げて 何をしてても、理由は教えてくれないで ポピーは高くそびえ立ち、さよならを告げる 波が来てるんだ 完璧なチームだったのに、沈没しちゃった きっと僕らは神聖な存在じゃないんだ 舌の先まで言葉が出かかったのに、白紙に戻っちゃった 波が来てるんだ 風の言葉が聞きたくて待ってる 準備、セット、出発!でも、彼女は遠くへは行かない 車の中で自分の肌の声を聞いてる 1つのガラス瓶の中に閉じ込められた2匹のムカデみたいだ 最も長い波 風の言葉が聞きたくて待ってる

Whatcha want? Whatcha need? Do you love?

欲しいものは? 必要なものは? 愛してる?

Maybe I'm the right one, maybe I'm the wrong Just another play, the pirate, and the Papillon Time to call it a day Maybe you're my last love, maybe you're my first Just another way to play inside the universe Now I know why we came

もしかしたら、僕は正しいのかもしれない、もしかしたら間違ってるのかもしれない ただの遊び、海賊とアゲハチョウ もう終わりにする時間だ もしかしたら、君は僕の最後の愛なのかもしれない、もしかしたら最初の愛なのかもしれない 宇宙の中で遊ぶための別の方法 今、僕らはなぜここに来たのかわかった

Sterile as the barrel of an old 12 gauge Under my skin and half my age Hotter than the wax on a saxifrage The longest wave Waiting on the wind to turn my page Steady your sails for the butterfly flap Whatever you do, don't close that gap I'm dreaming of a woman, but she's just my nap Your ship is in Waiting on the tide so I can swim

古い12ゲージの銃のバレルみたいに殺風景 僕の肌の下、そして僕の年齢の半分 ユキノシタのワックスよりも熱い 最も長い波 風の言葉がページをめくってくれるのを待ってる 蝶の羽ばたきのための帆を安定させろ 何をしてても、その差を埋めるな 女性を夢見ているけど、彼女はただの昼寝 君の船は入港してる 潮が満ちて、泳ぎに行けるのを待ってる

Whatcha want Whatcha need Do you love

欲しいものは? 必要なものは? 愛してる?

Maybe I'm the right one, maybe I'm the wrong Just another play, the pirate, and the Papillon Time to call it a day Maybe you're my last love, maybe you're my first Just another way to play inside the universe Now I know why we came

もしかしたら、僕は正しいのかもしれない、もしかしたら間違ってるのかもしれない ただの遊び、海賊とアゲハチョウ もう終わりにする時間だ もしかしたら、君は僕の最後の愛なのかもしれない、もしかしたら最初の愛なのかもしれない 宇宙の中で遊ぶための別の方法 今、僕らはなぜここに来たのかわかった

Now I know why we came Now I know

今、僕らはなぜここに来たのかわかった 今、わかった

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Red Hot Chili Peppers の曲

#ポップ

#ロック