Jennifer lost the war today They'll find her burned and raped Through it all, she must have wondered "What have I done?" But nobody really cares today The world's a busy place Guess she must have really sinned, now Really sinned, now
ジェニファーは今日、戦争に負けた 焼かれ、レイプされた彼女が見つかるだろう その間ずっと、彼女は疑問に思っていたに違いない 「私は何をしたの?」 でも今日は誰も気にしない 世界は忙しい場所 彼女は本当に罪を犯したに違いない 本当に罪を犯したんだ
I guess we're all just soldiers But she was only six years old Left to die by strangers Her family waits And if we're all just soldiers Is it so wrong to be afraid? Jennifer lost the war
私たちは皆、ただの兵士なんだ でも彼女はまだ6歳だった 見知らぬ人に殺されるために置き去りにされた 彼女の家族は待っている もし私たち皆がただの兵士なら 恐れることはそんなに悪いことなのか? ジェニファーは戦争に負けた
Phoebe lost the war today There must be some mistake Say it happens all the time And it's said and done And Little Miss 1565 Your soul remains unclaimed Guess you must have really sinned, now Really sinned, now
フィービーは今日、戦争に負けた 何かの間違いに違いない よくあることだと言う そして、それは言われ、そして終わった 1565番の少女 あなたの魂は誰にも引き取られない あなたは本当に罪を犯したに違いない 本当に罪を犯したんだ
Morality won't help her When she lies silent in a morgue And all our sorrows, well, just Don't count at all But will the morning headlines Even say that it's a shame? What are we heading for? Jennifer lost the war
道徳心は彼女を救わない 彼女が死体安置所で静かに横たわっているとき 私たちのすべての悲しみは、まあ、ただ 全く意味がない しかし、朝のヘッドラインは それが残念なことだと言うだろうか? 私たちはどこへ向かっているのか? ジェニファーは戦争に負けた
Seen it all before Silent on the ground As he's walking away And I wonder how many more Everybody'll take it Like they've nothing to say
以前にもすべてを見たことがある 地面に横たわる静寂 彼が立ち去るとき そして、私はどれだけの数の人々が 何も言うことがないように それを受け入れるのか疑問に思う
Uh-huh, oh yeah Jennifer lost, lost, lost, lost the war, now
ああ、そうだな ジェニファーは負けた、負けた、負けた、戦争に負けた
I guess we're all just soldiers But she was only six years old Left to die by strangers Her family waits (yeah yeah yeah) And will the morning headlines Even say that it's a shame? What are we heading for?
私たちは皆、ただの兵士なんだ でも彼女はまだ6歳だった 見知らぬ人に殺されるために置き去りにされた 彼女の家族は待っている(ああ、ああ、ああ) 朝のヘッドラインは それが残念なことだと言うだろうか? 私たちはどこへ向かっているのか?