It's a little bit funny, this feeling inside I'm not one of those who can easily hide I don't have much money, but boy if I did I'd buy a big house where we both could live
この胸の高鳴りは、ちょっと可笑しいね 隠せるような性格じゃないから お金はあまりないけど、もし沢山あったら 君と住める大きな家を建てるんだ
And you can tell everybody this is your song It may be quite simple, but now that it's done I hope you don't mind, I hope you don't mind that I put down in words How wonderful life is while you're in the world
みんなに言っていいよ、これは君の歌だって シンプルかもしれないけど、完成したんだ 気にしないでほしい、気にしないでほしい 言葉にして綴ったんだ 君がいるだけで、人生は素晴らしい
I sat on the roof and kicked off the moss for you Well, a few of the verses, well, they've got me quite cross Well the sun's been quite kind While I wrote this song It's for people like you that keep it turned on
屋上に座って、君のために苔を蹴り落とした いくつか詩を書いたけど、いくつかは気に入らない 太陽が優しく照らしてくれた この歌を書いている間 君みたいな人が、太陽を輝かせ続けるんだ
And you can tell everybody this is your song It may be quite simple, but now that it's done I hope you don't mind, I hope you don't mind that I put down in words I hope you don't mind, I hope you don't mind that I put down in words (Words) How wonderful life is while you're in the world
みんなに言っていいよ、これは君の歌だって シンプルかもしれないけど、完成したんだ 気にしないでほしい、気にしないでほしい 言葉にして綴ったんだ 気にしないでほしい、気にしないでほしい、言葉にして綴ったんだ(言葉) 君がいるだけで、人生は素晴らしい