Yo! I bust in, devilish grin, disgustin' Asshole, freckled cheeks and a butt-chin Callin' all party animals, get On the floor when I pop up on some Whac-A-Mole shit In search of a chick who's stacked and so thick And implants are so big She can hang me up on that rack, big ol' tits Like Anna Nicole Smith Body's bananas and sass to go with I spot you at first glance and go "shit!" You wearin' those pants that don't fit That butt won't ever give up That's why you stick it out no matter what, huh? 'Cause you got an ass that won't quit So, get on the horn, my saxophone Grab hold of my instrument, get a grasp, and blow "whee" You just laugh and go heehee 'Cause you're just as nasty so that's appropriate That's why—
Yo! 俺は悪魔のような笑みを浮かべて乱入する、胸糞悪い ケツ顎でそばかすだらけの野郎だ パーティー好きどもを呼べ、さあ もぐら叩きみたいに飛び出してフロアを盛り上げる ムッチリした巨乳の女を探してる インプラントがデカすぎて アンナ・ニコル・スミスみたいに、あの棚に俺を吊るせるような デカいオッパイの持ち主 イカした体と生意気な態度 一目見て君を見つけて「クソッ!」ってなる サイズが合ってないパンツを履いてる そのケツは絶対諦めない だから何があっても突き出すんだろ? だって君には諦めないケツがある だから、俺のサックスを吹け 楽器を掴んで、握って、「ヒュー」と吹くんだ 君はただ笑って「ヒーヒー」って言う だって君も同じくらいエッチだから、それが適切なんだ だから…
I love you, 'cause you remind me of me That's why I love you, 'cause you're like me (Yeah, me) I said I love you, 'cause you remind me of me That's why I love you, 'cause you're like me, nasty (Yeah, me)
君が好きだよ、だって君は俺を思い出させる だから君が好きなんだ、だって君は俺みたいだから(そう、俺) 言ったろ、君が好きだよ、だって君は俺を思い出させる だから君が好きなんだ、だって君は俺みたいで、エッチだから(そう、俺)
You know, I'm wearin' a new shirt tonight too With me on it
なぁ、今夜新しいシャツを着てるんだ 俺がプリントされてるやつ
I'm lookin' at your tight rear like a sightseer Your booty is heavy duty like diarrhea The plan's to bring you to my house You're drinkin' Jack and Beam I'm thinkin' soon this tramp'll lean so we should bounce But you're outta your tube-top If you're thinkin' that mi casa es su casa Yeah, you're a cute fox Perfect ten so back that up like a moonwalk Girl, you're smokin' like Snoop Dogg But you must be tokin' if you think you're takin' over my quarters There goes the dime into the jukebox Two shots of blue Hpnotiq and soon I'll Turn this pool hall to a barroom brawl So, Rick, scratch on the break like the cue ball Turn the volume all the way up on your boombox And excuse the locker room talk, I'm just too raw But apparently, so are you, ma 'Cause you just kicked me in the balls and told me to screw off And that's why—
観光客みたいに君のタイトな尻を見てる 君のケツは下痢みたいに重たい 計画は君を俺の家に連れて行くこと 君はジャック・ダニエルとビームを飲んでる もうすぐこの尻軽女は傾くだろうから、ずらかるべきだって考えてる でも君はチューブトップから出てる もし君が「私の家はあなたの家」と考えてるなら ああ、君は可愛いキツネだ 完璧な10点だから、ムーンウォークみたいにバックしろ お前、スヌープ・ドッグみたいにイカしてるな でも俺の部屋を乗っ取れると思ったら大間違いだ ジュークボックスに10セントを入れる 青いHpnotiqを2杯飲んだらすぐに このビリヤード場を酒場の喧嘩に変える だから、リック、キューボールみたいにブレイクでスクラッチしろ ブームボックスの音量を最大にしろ ロッカールームでの話は勘弁してくれ、俺はただ生すぎるだけだ でもどうやら君もそうらしいな だって君は俺の金玉を蹴って、消え失せろと言った だから…
I love you, 'cause you remind me of me That's why I love you, 'cause you're like me (Yeah, me) I said I love you, 'cause you remind me of me That's why I love you, 'cause you're like me, nasty (Yeah, me)
君が好きだよ、だって君は俺を思い出させる だから君が好きなんだ、だって君は俺みたいだから(そう、俺) 言ったろ、君が好きだよ、だって君は俺を思い出させる だから君が好きなんだ、だって君は俺みたいで、エッチだから(そう、俺)
Said "Can I take you home, where we can be alone?" Shorty, you the shit, girl, I ordered you to sit I know you're probably feelin' me more than you admit Pull up a chair, sweetie, let me order you a drink I only go to meetings court-ordered from a shrink So from the bottom to the top, floor to ceilin' You ain't run of the mill, you're one in a million 'Cause real tits are still fun But everybody knows fake tits are still better than real ones
「君を家に連れて行ってもいいかい? 2人きりになれる場所に」 お前最高だよ、座れ お前は俺に惚れてるだろ、認めろよ 椅子を引け、お嬢さん、飲み物を注文させてくれ 俺は精神科医に命令された集会にしか行かない だから下から上まで、床から天井まで 君はありふれた存在じゃない、100万人に1人の存在だ だって本物のオッパイはまだ楽しい でも誰もが偽物のオッパイの方が本物よりいいことを知ってる
So come and spend the night with the guy most are terrified of But tonight, curiosity overrides ya Beside ya fired up like a starter pistol Crystal, let's slide hon, tonight I'm your pilot 'Cause you should be up in the sky, girl You're so fucking fly, you belong in the mile high club So come on, baby, the night's young Don't string me along, I'm high-strung We might wind up on mound like we're tryin' for the Cy Young Fuckin' 'fore we get to the house Screwin' our brains out like changing a lightbulb That's why I like ya, 'cause I'm crazy just like ya Now every time I get brain, you screw mine up I barely can think straight, your head game is a mindfuck So ready, set, aim and fire Yes, babe, I’m fallin' in like, that's kinda, why I love
だから、ほとんどの人が恐れる男と夜を過ごそう でも今夜は、好奇心が勝る スターターピストルみたいに興奮してる クリスタル、さあ行こう、今夜は俺がパイロットだ だって君は空にいるべきだ 君はすごくイカしてる、マイルハイクラブに所属してるべきだ さあ、ベイビー、夜はまだ若い 俺を待たせないでくれ、俺は神経質なんだ サイ・ヤング賞を狙ってるみたいにマウンドにいることになるかもしれない 家に着く前にヤッちまう 電球を変えるみたいに脳みそをヤリまくる だから君が好きなんだ、だって俺は君と同じくらいクレイジーだから 今、フェラチオしてもらうたびに、君は俺の頭をおかしくする まともに考えられない、君の頭脳戦は最高だ さあ、用意、狙い、撃て ああ、ベイビー、俺は恋に落ちてる、それが俺が君を好きな理由だ
I love you, 'cause you remind me of me That's why I love you, 'cause you're like me (Yeah me) I said I love you, 'cause you remind me of me That's why I love you, 'cause you're like me, nasty (Yeah, me)
君が好きだよ、だって君は俺を思い出させる だから君が好きなんだ、だって君は俺みたいだから(そう、俺) 言ったろ、君が好きだよ、だって君は俺を思い出させる だから君が好きなんだ、だって君は俺みたいで、エッチだから(そう、俺)