Through the woods, and frosted moors Past the snow-caked hedgerows I Bed down upon the drifting snow Sleep beneath the melting sky
森を抜けて、霜の降りた荒野を 雪をかぶった生垣を越えて、私は 吹きだまりに身を横たえ 溶けていく空の下で眠る
I whisper all your names I know not where you are But somewhere, somewhere, somewhere here Upon this wild abandoned star
あなたの名前をすべてささやく あなたがどこにいるのか私は知らない でもどこか、どこか、このどこかで この荒涼とした見捨てられた星の上で
And I'm full of love And I'm full of wonder And I'm full of love And I'm falling under your spell
そして私は愛で満たされている そして私は驚きに満ちている そして私は愛で満たされている そして私はあなたの魔法にかかっている
I have no abiding memory No awakening, no flaming dart No word of consolation No arrow through my heart
私には永続的な記憶がない 目覚めもなく、燃えるような矢もない 慰めの言葉もなく 心を貫く矢もない
Only a feeble notion A glimmer from afar That I cling to with my fingers As we go spinning wildly through the stars
ただかすかな予感だけ 遠くからのきらめき 私が指先でしがみついているもの 星々の中を激しく回転しながら
And I'm full of love And I'm full of wonder And I'm full of love And I'm falling under your spell
そして私は愛で満たされている そして私は驚きに満ちている そして私は愛で満たされている そして私はあなたの魔法にかかっている
The wind lifts me to my senses I rise up with the dew The snow turns to streams of light The purple heather grows anew
風が私を正気に戻らせる 私は露とともに立ち上がる 雪は光の流れに変わる 紫色のヘザーが新たに生い茂る
I call you by your name I know not where you are But somehow, somewhere, sometime soon Upon this wild abandoned star
あなたの名前で呼ぶ あなたがどこにいるのか私は知らない でもどういうわけか、どこかで、いつかすぐに この荒涼とした見捨てられた星の上で
And I'm full of love And I'm full of wonder And I'm full of love And I'm falling under your spell
そして私は愛で満たされている そして私は驚きに満ちている そして私は愛で満たされている そして私はあなたの魔法にかかっている