Mr. Crowley, what went on in your head? Oh, Mr. Crowley, did you talk to the dead? Your lifestyle, to me, seemed so tragic With the thrill of it all You fooled all the people with magic Yeah, you waited on Satan's call
ミスター・クローリー、あなたの頭の中はどうなっていたのですか? ああ、ミスター・クローリー、あなたは死者と話しましたか? あなたのライフスタイルは、私には、とても悲劇的に見えました そのすべてのスリルとともに あなたは魔法でみんなをだましました ええ、あなたはサタンの呼びかけを待ちました
Mr. Charming, did you think you were pure? Mr. Alarming, in nocturnal rapport Uncovering things that were sacred Manifest on this Earth Conceived in the eye of a secret And they scattered the afterbirth
ミスター・チャーミング、あなたは自分が純粋だと思っていましたか? ミスター・アラミング、夜間の関係の中で 神聖なものを明らかにする この地球上に現れる 秘密の目の前で構想された そして彼らは後の出産を散らしました
Mr. Crowley, won't you ride my white horse? Mr. Crowley, it's symbolic, of course Approaching a time that is classic I hear that maiden's call Approaching a time that is drastic Standing with their backs to the wall
ミスター・クローリー、私の白い馬に乗ってくれませんか? ミスター・クローリー、それは象徴的です、もちろん 古典的な時代に近づいています その乙女の呼びかけが聞こえます 劇的な時代に近づいています 壁に背を向けて立っています
Was it polemically sent? I wanna know what you meant I wanna know, I wanna know what you meant, yeah
それは論争的に送られたのですか? あなたは何を意味したのか知りたいです 知りたいです、あなたは何を意味したのか知りたいです、ええ