Diary Of A Dope Fiend

マリリン・マンソンの楽曲「Diary Of A Dope Fiend」の歌詞。薬物中毒に陥った者の日記というタイトルが示す通り、歌詞は薬物に溺れ、コントロールを失っていく様子を描写している。穴を覗き込み、群衆の歓声と嘲笑の中で、自身の苦悩と闇を吐露する。マジシャンと帽子を用いた比喩表現が印象的で、帽子が薬物、マジシャンが中毒者に扮している。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Pitiful fuck Are you still in love with me, Missi? I am so pretty and withdrawn

哀れなクソ野郎 まだ俺に恋してるのかい、ミッシ? 俺はすごく可愛くて、引っ込み思案なんだ

I peek into the hole, I struggle for control And the children love the show But they fail to see the anguish in my eyes Fail to see the anguish in my eyes

穴を覗き込む、コントロールしようとあがく 子供たちはショーが大好き でも彼らは俺の目の苦悩に気づかない 俺の目の苦悩に気づかない

I scratch around the brim, I let my mind give in And the crowd begins to grin But they seem to scream when darkness fills my eyes Seem to scream when darkness fills my eyes It's no surprise And I know, and I'm coming down

俺は縁をかきむしる、心に屈する 群衆は笑い始める でも俺の目に闇が満ちると叫び声をあげる 俺の目に闇が満ちると叫び声をあげる 別に驚くことじゃない 俺はわかってる、落ちていくんだ

Fail to see the tragic, turn it into magic My big top tricks will always make you happy But we all know the hat is wearing me

悲劇に気づかず、魔法に変える 俺のサーカスの芸はいつだって君たちを幸せにする でもみんなわかってる、帽子が俺を支配している

My bag is in the hat It's filled with this and that And my vision's getting fat The rabbit's just a chicken in disguise

俺のカバンは帽子の中 あれやこれやでいっぱいだ 視界がぼやけていく ウサギはただのニワトリの偽物

Stars and pills and meatballs Dance before our eyes They will bite the hand if it is slower than The quickness of their scrutinizing eyes

星と錠剤とミートボール 俺たちの目の前で踊る 奴らは、自分たちの詮索する目の速さより遅いものを噛むだろう

Fail to see the tragic, turn it into magic My big top tricks will always make you happy But we all know the hat is wearing me

悲劇に気づかず、魔法に変える 俺のサーカスの芸はいつだって君たちを幸せにする でもみんなわかってる、帽子が俺を支配している

Chicanery will always make you happy But we all know the hat is wearing me

ペテンはいつだって君たちを幸せにする でもみんなわかってる、帽子が俺を支配している

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Marilyn Manson の曲

#ロック

#アメリカ