Dreamy Skies

この曲は、都会の喧騒から逃れ、自然の中で静寂を求める歌です。語り手は都会の生活に疲れ、人里離れた場所で孤独と静けさを求めています。都会の喧騒、騒音、人々との繋がりから解放され、自然の中で自分自身を取り戻そうとしています。一時的な逃避行ではありますが、都会の生活への回帰も示唆されており、自然の中での休息が語り手の精神的なバランスを保つために必要なものであることが表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Well, I got to take a break from it all 'Cause the wind and the wilderness calls And I just need some peace from the storms I got to take a break from it all

都会の喧騒から逃れなければ 風と荒野が私を呼ぶ 嵐からの休息が必要だ すべてから解放されなければ

And I got to take a break for a while Where there ain't another human for a hundred miles I hate being enclosed by the walls And I got to take a break from it all

しばらくの間、逃げ出さなければ 100マイル以内には誰もいない場所へ 壁に囲まれるのは嫌だ すべてから解放されなければ

I'll be dancing on diamonds, I'll be skating on glass I'll be chopping up wood, I'll be splitting the halves An old AM radio is all that I've got It just plays Hank Williams and some bad honky-tonk 'Cause I got to take a break from it all

ダイアモンドの上で踊り、ガラスの上でスケートをする 薪を割り、半分に裂く 古いAMラジオだけが私の持ち物 ハンク・ウィリアムスと下手なホンキー・トンクが流れる すべてから解放されなければ

And I got to brеak away from it all From the city and the suburbs and sprawl And the small town chattеr and the know-it-alls To a place where no one can call

すべてから逃げ出さなければ 都会や郊外、無秩序な広がりから 小さな町の噂話や知ったかぶりから 誰にも連絡できない場所へ

And I won't hear the sirens or the maddening crowd Just the bark of a fox and the hoot of an owl Ain't got no connections or a satellite phone I'm avoiding the pictures and the people back home And I just got to break free from it all

サイレンの音や狂った群衆の声は聞こえない キツネの吠え声とフクロウの鳴き声だけ 電話も衛星電話もない 故郷の写真や人たちを避けている すべてから自由にならなければ

You see, they can't last forever, I'll be diving back in It's good for my soul, yes, it's saving my skin 'Cause I love the laughter, the women, the wine I just got to break free from it all

永遠に続くわけじゃない、また戻る これは私の魂にとって良いことだ、私の心を救う 笑い声、女性、ワインが好きだ ただすべてから自由になりたい

[Harmonica Solo]

[ハーモニカソロ]

But I’m way off the grid, off the trail I ain’t gonna post and I ain’t gonna mail I just need some peace from the storm Well, I got to break away from it all

都会の喧騒から遠く離れた場所に 投稿もしないし、メールもしない 嵐からの休息が必要なんだ すべてから逃げ出さなければ

And I got to break away from it all And I got to break away from it all To a place where no one can call And I got to break away from it all

すべてから逃げ出さなければ すべてから逃げ出さなければ 誰にも連絡できない場所へ すべてから逃げ出さなければ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

The Rolling Stones の曲

#イギリス