Robot

マイリー・サイラスの"Robot"は、自分の人生をコントロールしたいという力強い宣言です。歌詞は、他人の期待や操作に縛られたくないという気持ちを表現しています。ロボットのように扱われることに抵抗し、自分の考えや感情を無視して生きることを拒否しています。この曲は、個人の自律性と自己表現の重要性を強調し、自分らしくある権利を主張するアンセムとなっています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

(Ah, ah-ah, ah-ah) (Ah, ah-ah, ah-ah)

(ああ、ああ-ああ、ああ-ああ) (ああ、ああ-ああ、ああ-ああ)

It's been like this from the start One piece after another to make my heart You mistake the game for bein' smart Stand here, sell this, and hit your mark But the sound of the steel, and the crush, and the grind It all screams, "Who am I to decide my life?" But in time it all dies There's nothing left inside Just rusted metal that was never even mine

最初からずっとこうだった 心を作り上げるための一つ一つのピース あなたは賢いと思ってゲームを勘違いしている ここに立って、これを売って、自分の痕跡を残す でも、鉄の音、砕ける音、軋む音 すべてが叫んでいる、「私の人生を決めるのは誰?」 でも、やがてすべては消えていく 中には何も残っていない 私のものでもなかった錆びた金属だけ

I would scream But I'm just this hollow shell Waiting here Begging, "Please, set me free so I can feel" Hey

叫びたい でも私はただの空っぽの殻 ここで待っている "お願い、感じられるように解放して"と懇願している ねえ

Stop trying to live my life for me I need to breathe I'm not your robot Stop telling me I'm part of the big machine I'm breaking free Can't you see? I can move, I can speak, without somebody else operating me You gave me eyes, and now I see I'm not your robot, I'm just me

私の人生を生きようとするのはやめて 息をする必要がある 私はあなたのロボットじゃない 私が大きな機械の一部だと言うのはやめて 私は自由になる 見えないの? 誰かに操作されなくても、私は動ける、話せる あなたは私に目を与えた、そして今私は見える 私はあなたのロボットじゃない、私はただの私

All this time, I've been misled There were nothing but crossed wires in my head I've been taught to think that what I feel Doesn't matter at all 'til you say it's real

ずっと騙されていた 頭の中には交差した配線しかなかった 私が感じることは あなたが本当だと言うまで全く重要ではないと教えられてきた

I would scream But I'm just this hollow shell Waiting here Begging, "Please, set me free so I can feel" Hey

叫びたい でも私はただの空っぽの殻 ここで待っている "お願い、感じられるように解放して"と懇願している ねえ

Stop trying to live my life for me I need to breathe I'm not your robot Stop telling me I'm part of the big machine I'm breaking free Can't you see? I can move, I can speak, without somebody else operating me You gave me eyes, and now I see I'm not your robot, I'm just me (Ah, ah-ah, ah-ah) I'm not your robot, I'm just me (Ah, ah-ah, ah-ah) I'm not your robot

私の人生を生きようとするのはやめて 息をする必要がある 私はあなたのロボットじゃない 私が大きな機械の一部だと言うのはやめて 私は自由になる 見えないの? 誰かに操作されなくても、私は動ける、話せる あなたは私に目を与えた、そして今私は見える 私はあなたのロボットじゃない、私はただの私 (ああ、ああ-ああ、ああ-ああ) 私はあなたのロボットじゃない、私はただの私 (ああ、ああ-ああ、ああ-ああ) 私はあなたのロボットじゃない

I would scream But I'm just this hollow shell Waiting here Begging, "Please, set me free so I can feel" Hey

叫びたい でも私はただの空っぽの殻 ここで待っている "お願い、感じられるように解放して"と懇願している ねえ

Stop trying to live my life for me I need to breathe I'm not your robot Stop telling me I'm part of the big machine I'm breaking free Can't you see? I can move, I can speak, without somebody else operating me You gave me eyes, and now I see I'm not your robot, I'm just me (Ah, ah-ah, ah-ah) I'm not your robot, I'm just me (Ah, ah-ah, ah-ah) I'm not your robot

私の人生を生きようとするのはやめて 息をする必要がある 私はあなたのロボットじゃない 私が大きな機械の一部だと言うのはやめて 私は自由になる 見えないの? 誰かに操作されなくても、私は動ける、話せる あなたは私に目を与えた、そして今私は見える 私はあなたのロボットじゃない、私はただの私 (ああ、ああ-ああ、ああ-ああ) 私はあなたのロボットじゃない、私はただの私 (ああ、ああ-ああ、ああ-ああ) 私はあなたのロボットじゃない

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Miley Cyrus の曲

#ポップ

#アメリカ