[Instrumental Intro]
[インストゥルメンタルイントロ]
A beach is a place where a man can feel He's the only soul in the world that's real But I see a face coming through the haze I remember him from those crazy days Crazy days, crazy days Ain't you the guy who used to set the paces Riding up in front of a hundred Faces? I don't suppose you would remember me But I used to follow you back in '63
ビーチは男が感じる場所 自分が世界で唯一の実在する魂だと しかし、霞の向こうから顔が現れる あのクレイジーな日々から彼を覚えている クレイジーな日々、クレイジーな日々 ペースを上げていたあの人じゃないか? たくさんのファンの前で乗っていた 私を覚えているとは思わないが 63年にあなたを追いかけていた
I've got a good job, and I'm newly born You should see me dressed up in my uniform I work in hotel, all gilt, and flash Remember the gaff, where the doors we smashed?
いい仕事に就いて、生まれ変わったんだ 制服を着た僕を見てくれ 金ピカで派手なホテルで働いている ドアを壊したあの場所を覚えているか?
(Bell boy!) I gotta get running now (Bell boy!) Keep my lip buttoned down (Bell boy!) Carry this baggage out (Bell boy!) Always running At someone's bleeding heel You know how I feel Always running at someone's heel
(ベルボーイ!) 今すぐ走らなきゃ (ベルボーイ!) 唇を閉じたままで (ベルボーイ!) この荷物を運ばなきゃ (ベルボーイ!) いつも誰かの踵で走っている どんな気持ちか分かるだろう いつも誰かの踵で走っている
Some nights, I still sleep on the beach Remember when stars were in reach I wander in early to work Spend my day licking boots for my perks
今でもビーチで眠る夜がある 星が手に届くような気がした頃を思い出す 朝早く仕事に行って ごますりで一日を過ごす
A beach is a place where a man can feel He's the only soul in the world that's real
ビーチは男が感じる場所 自分が世界で唯一の実在する魂だと
[Instrumental Break]
[インストゥルメンタルブレイク]
But I see a face coming through the haze I remember him from those crazy days (Crazy days, crazy days) (Crazy days, crazy days) Ain't you the guy who used to set the paces Riding up in front of a hundred Faces? I don't suppose you would remember me But I used to follow you back in '63
しかし、霞の向こうから顔が現れる あのクレイジーな日々から彼を覚えている (クレイジーな日々、クレイジーな日々) (クレイジーな日々、クレイジーな日々) ペースを上げていたあの人じゃないか? たくさんのファンの前で乗っていた 私を覚えているとは思わないが 63年にあなたを追いかけていた
People often change, but when I look in your eyes You could learn a lot from a life like mine The secret to me, it ain't flown like a flag I carry it behind this bleeding little badge what says
人はよく変わるけど、君の目を見ると 僕のような人生から多くを学ぶことができる 僕の秘密は、旗のように翻っていない この小さなバッジの裏に隠しているんだ
(Bell boy!) I gotta get running now (Bell boy!) Keep the lip buttoned down (Bell boy!) Carry the bloody baggage out (Bell boy!) Always running at someone's heel You know how I feel Always running at someone's heel
(ベルボーイ!) 今すぐ走らなきゃ (ベルボーイ!) 唇を閉じたままで (ベルボーイ!) この荷物を運ばなきゃ (ベルボーイ!) いつも誰かの踵で走っている どんな気持ちか分かるだろう いつも誰かの踵で走っている
[Instrumental Outro]
[インストゥルメンタルアウトロ]