Bell Boy

ザ・フーの"Bell Boy"は、かつてのアイドルにホテルのベルボーイとして仕えることになったファンの物語を描いたロックソングです。歌詞は、ビーチでの出会い、ベルボーイの仕事、そして過ぎ去った日々への憧憬をテーマにしています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

[Instrumental Intro]

[インストゥルメンタルイントロ]

A beach is a place where a man can feel He's the only soul in the world that's real But I see a face coming through the haze I remember him from those crazy days Crazy days, crazy days Ain't you the guy who used to set the paces Riding up in front of a hundred Faces? I don't suppose you would remember me But I used to follow you back in '63

ビーチは男が感じる場所 自分が世界で唯一の実在する魂だと しかし、霞の向こうから顔が現れる あのクレイジーな日々から彼を覚えている クレイジーな日々、クレイジーな日々 ペースを上げていたあの人じゃないか? たくさんのファンの前で乗っていた 私を覚えているとは思わないが 63年にあなたを追いかけていた

I've got a good job, and I'm newly born You should see me dressed up in my uniform I work in hotel, all gilt, and flash Remember the gaff, where the doors we smashed?

いい仕事に就いて、生まれ変わったんだ 制服を着た僕を見てくれ 金ピカで派手なホテルで働いている ドアを壊したあの場所を覚えているか?

(Bell boy!) I gotta get running now (Bell boy!) Keep my lip buttoned down (Bell boy!) Carry this baggage out (Bell boy!) Always running At someone's bleeding heel You know how I feel Always running at someone's heel

(ベルボーイ!) 今すぐ走らなきゃ (ベルボーイ!) 唇を閉じたままで (ベルボーイ!) この荷物を運ばなきゃ (ベルボーイ!) いつも誰かの踵で走っている どんな気持ちか分かるだろう いつも誰かの踵で走っている

Some nights, I still sleep on the beach Remember when stars were in reach I wander in early to work Spend my day licking boots for my perks

今でもビーチで眠る夜がある 星が手に届くような気がした頃を思い出す 朝早く仕事に行って ごますりで一日を過ごす

A beach is a place where a man can feel He's the only soul in the world that's real

ビーチは男が感じる場所 自分が世界で唯一の実在する魂だと

[Instrumental Break]

[インストゥルメンタルブレイク]

But I see a face coming through the haze I remember him from those crazy days (Crazy days, crazy days) (Crazy days, crazy days) Ain't you the guy who used to set the paces Riding up in front of a hundred Faces? I don't suppose you would remember me But I used to follow you back in '63

しかし、霞の向こうから顔が現れる あのクレイジーな日々から彼を覚えている (クレイジーな日々、クレイジーな日々) (クレイジーな日々、クレイジーな日々) ペースを上げていたあの人じゃないか? たくさんのファンの前で乗っていた 私を覚えているとは思わないが 63年にあなたを追いかけていた

People often change, but when I look in your eyes You could learn a lot from a life like mine The secret to me, it ain't flown like a flag I carry it behind this bleeding little badge what says

人はよく変わるけど、君の目を見ると 僕のような人生から多くを学ぶことができる 僕の秘密は、旗のように翻っていない この小さなバッジの裏に隠しているんだ

(Bell boy!) I gotta get running now (Bell boy!) Keep the lip buttoned down (Bell boy!) Carry the bloody baggage out (Bell boy!) Always running at someone's heel You know how I feel Always running at someone's heel

(ベルボーイ!) 今すぐ走らなきゃ (ベルボーイ!) 唇を閉じたままで (ベルボーイ!) この荷物を運ばなきゃ (ベルボーイ!) いつも誰かの踵で走っている どんな気持ちか分かるだろう いつも誰かの踵で走っている

[Instrumental Outro]

[インストゥルメンタルアウトロ]

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

The Who の曲

#ロック

#イギリス