Transmission

ゼッドとLogicのコラボレーションによる楽曲「Transmission」。誰も生きて帰れないことを知りつつ、大切な人を抱きしめ、過去の亡霊を思い出し、彼らの魂に乾杯しようというメッセージが込められています。Logicのバースでは、プレッシャーの中で成功を掴み、現状に満足せず革新を続けるビジョンが語られています。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

[Click here to see how Zedd linked up with Logic for “Transmission”]

[ゼッドとLogicの「Transmission」の制作秘話はこちらをクリック]

We're smart enough to know that no one gets out alive (Never, ever) Hold on to someone close, friend Cause you're never too young You're never too young, you're never too young to die Remember the ghosts before you And drink to their souls tonight And don't forget what they told you You're never too young You're never too young, you're never too young to die

私たちは賢明にも、誰も生きて帰れないことを知っている (決して、決して) 親しい誰かを強く抱きしめて なぜなら、あなたは決して若すぎることはない 若すぎることはない、死ぬには若すぎることはない あなたの前にいた亡霊たちを思い出して 今夜、彼らの魂に乾杯しよう そして、彼らがあなたに言ったことを忘れないで あなたは決して若すぎることはない 若すぎることはない、死ぬには若すぎることはない

You're never too young You're never too, never too No, you're never too young Never, never

あなたは決して若すぎることはない 決して、決して若すぎることはない いや、あなたは決して若すぎることはない 決して、決して

Uh, tell me is it the day I made it? Feel like the world is over, don't know why I've been created I've been under pressure but nevertheless I know nothing can measure Feeling outdated, everybody inebriated Feel like I'm automated, I'm automated, I'm automated No, never faded, but debated, a visionary that made it As it escalated, I elevated and feel like I raided the game Cause all of this, it just sounded the same in my mind

ああ、教えてくれ、今日が成功した日なのか? 世界が終わったように感じる、なぜ自分が創造されたのかわからない プレッシャーにさらされてきたが、それでもなお、何ものも自分を測れないことを知っている 時代遅れだと感じる、誰もが酔っている まるで自分が自動化されているように感じる、自動化されている、自動化されている いや、決して色褪せてはいない、しかし議論の的になっている、成功した夢想家 状況がエスカレートするにつれて、私は高揚し、ゲームを襲撃したように感じる なぜなら、このすべてが、私の心の中で同じように聞こえるからだ

We're smart enough to know that no one gets out alive (Never, ever) Hold on to someone close, friend Cause you're never too young You're never too young, you're never too young to die Remember the ghosts before you And drink to their souls tonight And don't forget what they told you You're never too young You're never too young, you're never too young to die (Die)

私たちは賢明にも、誰も生きて帰れないことを知っている (決して、決して) 親しい誰かを強く抱きしめて なぜなら、あなたは決して若すぎることはない 若すぎることはない、死ぬには若すぎることはない あなたの前にいた亡霊たちを思い出して 今夜、彼らの魂に乾杯しよう そして、彼らがあなたに言ったことを忘れないで あなたは決して若すぎることはない 若すぎることはない、死ぬには若すぎることはない (死ぬ)

You're never too young You're never too young Never, never You're never too young You're never too young Never, never Never, never Never, never Never, never No, you're never too young Never, never Never, never Never, never (oh) Never, never Yeah Never too young Never too young Never too young to die

あなたは決して若すぎることはない あなたは決して若すぎることはない 決して、決して あなたは決して若すぎることはない あなたは決して若すぎることはない 決して、決して 決して、決して 決して、決して 決して、決して いや、あなたは決して若すぎることはない 決して、決して 決して、決して 決して、決して (ああ) 決して、決して ああ 決して若すぎることはない 決して若すぎることはない 死ぬには若すぎることはない

We're smart enough to know that no one gets out alive (Never, ever) Hold on to someone close, friend Cause you're never too young You're never too young, you're never too young to die Remember the ghosts before you And drink to their souls tonight And don't forget what they told you You're never too young You're never too young, you're never too young to die

私たちは賢明にも、誰も生きて帰れないことを知っている (決して、決して) 親しい誰かを強く抱きしめて なぜなら、あなたは決して若すぎることはない 若すぎることはない、死ぬには若すぎることはない あなたの前にいた亡霊たちを思い出して 今夜、彼らの魂に乾杯しよう そして、彼らがあなたに言ったことを忘れないで あなたは決して若すぎることはない 若すぎることはない、死ぬには若すぎることはない

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Zedd の曲

#ポップ

#ラップ

#エレクトリック