Dumb Blonde

この曲は、固定観念やレッテルに立ち向かう女性たちの力強いメッセージを歌っています。歌詞は、"dumb blonde"(おバカなブロンド)というステレオタイプを覆し、自分たちの能力と個性を証明しようと鼓舞するアンセムとなっています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Young Money

ヤング・マネー

I ain't no dumb blonde I ain't no stupid Barbie doll I got my game on Watch me, watch me, watch me prove you wrong

私はおバカなブロンドじゃない 私はただのバービー人形じゃない 私は自分の道を進む 見てて、見てて、私が間違ってないって証明してあげる

Well, there you go again tellin' me where I belong You put me on the bench, don't think that I can play strong So quick to condescend, well, you think I'm empty, I'm not You won't be so confident when I'm crushin' you from the top (Ooh)

ほら、また始まった、私に何が似合うか指図する 私をベンチに置いて、私が強くプレーできないと思ってる すぐに軽蔑するのね、私が空っぽだと思ってる、違うわ 私があなたを上から打ちのめすとき、そんなに自信満々ではいられないわ(ああ)

I'm a babe, I'm a boss and I'm makin' this money (Uh-huh) I can flip like a switch and I cut like a blade (Try to get it now) I can sting like a bee, but I'm sweeter than honey (Uh-huh) And I'm quick as a whip so get outta my way (Come and get it now)

私は魅力的で、ボスで、お金を稼いでる(ああ) スイッチみたいに切り替えて、刃物みたいに切る(さあ、理解して) 蜂のように刺すけど、蜂蜜より甘い(ああ) 鞭のように素早いから、私の邪魔をしないで(さあ、かかってきな)

I ain't no dumb blonde I ain't no stupid Barbie doll I got my game on (Just watch me) Watch me, watch me, watch me prove you wrong I ain't no dumb blonde (Nuh-uh) I am a freaking cherry bomb (That's right) I'll be your icon Watch me, watch me, watch me prove you wrong

私はおバカなブロンドじゃない 私はただのバービー人形じゃない 私は自分の道を進む(見てて) 見てて、見てて、私が間違ってないって証明してあげる 私はおバカなブロンドじゃない(違うわ) 私は爆発寸前のチェリーボム(そうよ) 私はあなたのアイコンになる 見てて、見てて、私が間違ってないって証明してあげる

Stand up everybody Get up, say it loud We're bombshells raisin' hell now Watch me, watch me, watch me prove you wrong Stand up everybody Get up, say it loud We're bombshells raisin' hell now Watch me, watch me, watch me prove you wrong

みんな立ち上がって 立ち上がって、大声で言って 私たちは爆弾娘、今こそ地獄を巻き起こす 見てて、見てて、私が間違ってないって証明してあげる みんな立ち上がって 立ち上がって、大声で言って 私たちは爆弾娘、今こそ地獄を巻き起こす 見てて、見てて、私が間違ってないって証明してあげる

Well, there you go again, you're talkin' down to me (Huh) I may look innocent, don't underestimate me (Uh-uh) I'm gold, I'm platinum, don't you know I'm outta your league? (I'm so outta your league) Step back, your time is up, sit down, I'm takin' the lead (Oh)

ほら、また始まった、私を見下してる(はぁ) 無邪気に見えるかもしれないけど、私を過小評価しないで(違うわ) 私はゴールド、プラチナ、私があなたのレベルじゃないって分からないの?(あなたのレベルを超えてる) 下がれ、あなたの時代は終わった、座ってな、私がリードする(おー)

I'm a babe, I'm a boss and I'm makin' this money (Uh-huh) I can flip like a switch and I cut like a blade (Try to get it now) I can sting like a bee, but I'm sweeter than honey (Uh-huh) And I'm quick as a whip so get outta my way (Come and get it now)

私は魅力的で、ボスで、お金を稼いでる(ああ) スイッチみたいに切り替えて、刃物みたいに切る(さあ、理解して) 蜂のように刺すけど、蜂蜜より甘い(ああ) 鞭のように素早いから、私の邪魔をしないで(さあ、かかってきな)

I ain't no dumb blonde I ain't no stupid Barbie doll I got my game on (Just watch me) Watch me, watch me, watch me prove you wrong I ain't no dumb blonde (Nuh-uh) I am a freaking cherry bomb (That's right) I'll be your icon Watch me, watch me, watch me prove you wrong

私はおバカなブロンドじゃない 私はただのバービー人形じゃない 私は自分の道を進む(見てて) 見てて、見てて、私が間違ってないって証明してあげる 私はおバカなブロンドじゃない(違うわ) 私は爆発寸前のチェリーボム(そうよ) 私はあなたのアイコンになる 見てて、見てて、私が間違ってないって証明してあげる

Stand up everybody Get up, say it loud We're bombshells raisin' hell now Watch me, watch me, watch me prove you wrong Stand up everybody Get up, say it loud We're bombshells raisin' hell now Watch me, watch me, watch me prove you wrong

みんな立ち上がって 立ち上がって、大声で言って 私たちは爆弾娘、今こそ地獄を巻き起こす 見てて、見てて、私が間違ってないって証明してあげる みんな立ち上がって 立ち上がって、大声で言って 私たちは爆弾娘、今こそ地獄を巻き起こす 見てて、見てて、私が間違ってないって証明してあげる

Yo, I ain't playin', but I won the cup Came through heavy on it in the Bentley truck (Uh-huh) It was me, young Avril, security tucked (Okay) In the back just in case one of y'all run up (Rrr) One of y'all, um, um, all of y'all be stuck (Uh-huh) When you see a young queen in the flesh, what's up? (What up?) All the hatin' you was doin' got the Barbie poppin' Now all of them wanna be a Barbie, I'm watchin' But you never gon' stop me, never gon' top me Millions on millions, they never gon' dock me (What else?) I am the prototype, the pinkprint (Uh-huh) And no, I don't want no frauds, wink, wink

よっ、私は遊んでない、でも優勝した ベントレーのトラックで重々しく乗り付けた(ああ) 私よ、ヤング・アヴリル、警備員は隠れてる(オーケー) 万一あんたたちの誰か1人が走り寄ってきた場合に備えて後ろに(rrrr) あんたたちの誰か1人、うーん、うーん、あんたたち全員動けなくなる(ああ) 若い女王を目の前にしたら、調子はどう?(調子はどう?) あんたがしてたヘイトのせいでバービーは人気になった 今じゃみんなバービーになりたいと思ってる、見てるわ でもあんたは私を止められない、私を超えられない 何百万、何百万、誰も私を止められない(他に何か?) 私はプロトタイプ、ピンクプリント(ああ) それに偽物は欲しくない、ウィンク、ウィンク

(Oh, no) I ain't no dumb blonde I ain't no stupid Barbie doll (Hell no) I got my game on Watch me, watch me, watch me prove you wrong I ain't no dumb blonde (Nuh-uh) I am a freaking cherry bomb (Oh yeah) I'll be your icon (Just watch me) Watch me, watch me, watch me prove you wrong

(ああ、違う) 私はおバカなブロンドじゃない 私はただのバービー人形じゃない(絶対違う) 私は自分の道を進む 見てて、見てて、私が間違ってないって証明してあげる 私はおバカなブロンドじゃない(違うわ) 私は爆発寸前のチェリーボム(そうよ) 私はあなたのアイコンになる(見てて) 見てて、見てて、私が間違ってないって証明してあげる

Stand up everybody (Stand up) Get up, say it loud (Get loud) We're bombshells raisin' hell now Watch me, watch me, watch me prove you wrong Stand up everybody (Come on) Get up, say it loud (Let's go) We're bombshells raisin' hell now Watch me, watch me, watch me prove you wrong

みんな立ち上がって(立ち上がって) 立ち上がって、大声で言って(大声で) 私たちは爆弾娘、今こそ地獄を巻き起こす 見てて、見てて、私が間違ってないって証明してあげる みんな立ち上がって(さあ) 立ち上がって、大声で言って(始めよう) 私たちは爆弾娘、今こそ地獄を巻き起こす 見てて、見てて、私が間違ってないって証明してあげる

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ポップ

#ラップ

#ロック

#パンクロック

#カナダ