I can't be alone Guess I never told you so Makin' my way towards you Tracin' out a line A route I've mapped a thousand times Makin' my way towards you
一人じゃいられないんだ きっと君には言ったことがなかった 君へ向かって進んでいく 線を引いて 何千回も地図に描いたルート 君へ向かって進んでいく
I would swim the Paladin Strait Without any floatation Just a glimpse of visual aid Of you on the other shoreline Waitin', expectations that I'm gonna make it Mm-hm, hm-hm-hm
パラダイン海峡を泳ぎ渡るよ 浮き輪なんて何もなしに ただ視覚的な助けになるもの 向こう岸にいる君の 君が待っていて、僕がそれを成し遂げられるという期待 うん、うん、うん
Standing on the shore Staring down a hurtling storm Makin' its way toward me Water rips with rage Endless row of angry waves Makin' its way towards me
岸辺に立って 猛烈な嵐を見つめている 嵐は僕に向かって進んでくる 水が怒り狂って裂ける 怒った波が果てしなく続く 嵐は僕に向かって進んでくる
I would swim the Paladin Strait Without any floatation Just a glimpse of visual aid Of you on the other shoreline Waitin', expectations that I'm gonna make it Mm-hm, hm-hm-hm
パラダイン海峡を泳ぎ渡るよ 浮き輪なんて何もなしに ただ視覚的な助けになるもの 向こう岸にいる君の 君が待っていて、僕がそれを成し遂げられるという期待 うん、うん、うん
Here's my chance, time to take it Can't be sure that I'll make it Even though I'm past the point of no return I'm all in, I'm surrounded Put my money where my mouth is Even though I'm past the point of no return Here's my chance, time to take it Can't be sure that I'll make it Even though I'm past the point of no return I'm all in, I'm surrounded Put my money where my mouth is Even though I'm past the point of no return
チャンスが来た、掴まなきゃ 成し遂げられるかどうかはわからない もう引き返せない地点を過ぎているのに すべてを賭けて、囲まれている 口にしたことを実行に移す もう引き返せない地点を過ぎているのに チャンスが来た、掴まなきゃ 成し遂げられるかどうかはわからない もう引き返せない地点を過ぎているのに すべてを賭けて、囲まれている 口にしたことを実行に移す もう引き返せない地点を過ぎているのに
I would swim the Paladin Strait Without any floatation Just a glimpse of visual aid Of you on the other shoreline Waitin', expectations that I'm gonna make it Mm-hm, hm-hm-hm
パラダイン海峡を泳ぎ渡るよ 浮き輪なんて何もなしに ただ視覚的な助けになるもの 向こう岸にいる君の 君が待っていて、僕がそれを成し遂げられるという期待 うん、うん、うん
*Birds chirping*
*鳥のさえずり*
On the ground are banditos Fighting while I find Nico Even though I'm past the point of no return Climb the top of the tower "Show yourself," I yell louder Even though I'm past the point of no ret— So few, so proud, so emotional Hello, Clancy
地面にはバンディトスがいる ニコを探す間も戦っている もう引き返せない地点を過ぎているのに 塔の頂上まで登る 「姿を現せ」と大声で叫ぶ もう引き返せない地点を過ぎているのに あまりにも少ない、あまりにも誇り高く、あまりにも感情的 こんにちは、クランシー