Have I Told You Lately That I Love You

この曲は、愛する人への深い感謝と愛情を表現したラブソングです。語り手は、太陽の光のように、人生に喜びと安らぎをもたらしてくれる相手に感謝し、愛を伝えています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Have I told you lately that I love you Have I told you there's no one else above you Fill my heart with gladness Take away all my sadness Ease my troubles, that's what you do

最近、あなたを愛していると伝えましたか? あなたより大切な人はいないと伝えましたか? あなたは私の心に喜びを満たし すべての悲しみを取り除き 私の悩みを和らげてくれます

There's a love that's divine And it's yours and it's mine Like the sun At the end of the day We should give thanks and pray to the One

神聖な愛があります それはあなたのものであり、私のもの 太陽のように 一日の終わりに 私たちは感謝し、神に祈るべきです

Oh the morning sun in all its glory Greets the day with hope and comfort too And you fill my life with laughter Somehow you make it better Ease my troubles that's what you do

ああ、朝の太陽は、そのすべての栄光の中で 希望と安らぎとともに一日を迎えます そして、あなたは私の人生を笑いで満たし 何とかしてより良くしてくれます 私の悩みを和らげてくれます

There's a love that's divine And it's yours and it's mine Like the sun At the end of the day We should give thanks and pray to the One To the One

神聖な愛があります それはあなたのものであり、私のもの 太陽のように 一日の終わりに 私たちは感謝し、神に祈るべきです 神に

Have I told you lately that I love you Have I told you there's no one else above you You fill my heart with gladness Take away all my sadness Ease my troubles, that's what you do

最近、あなたを愛していると伝えましたか? あなたより大切な人はいないと伝えましたか? あなたは私の心に喜びを満たし すべての悲しみを取り除き 私の悩みを和らげてくれます

You fill my heart with gladness Take away all my sadness Ease my troubles, that's what you do

あなたは私の心に喜びを満たし すべての悲しみを取り除き 私の悩みを和らげてくれます

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ポップ

#カバー