HI-DEAS 6

Upchurchの"HI-DEAS 6"は、労働者階級の出自、自立心、音楽への献身について歌った力強いカントリーラップのアンセムです。彼は、額縁職人や塗装工としての慎ましいルーツから現在の成功までの道のりをたどり、物質的な富よりも誠実さと家族を優先しています。この歌は、9時から5時まで働くシングルマザーや、苦労しているシングルファーザーなど、社会の忘れられがちな人々に共感を示し、力強いメッセージを伝えています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I'm just curious to see what he's coming with I mean did he give us a country song, did he give us an alternative rock song, did he give us some rap? Um, I'm pretty sure it's gonna be good, so let's see what Upchurch has got for us

彼がどんな曲で来るのか、興味津々です。 カントリーソング?オルタナティブロック?ラップ? 何にしてもきっと良い曲でしょう。Upchurchがどんな曲を用意しているのか、見てみましょう。

I came up from them framers, that's how I built this house I came up from them painters, I put masterpieces out Started down at the baseboard, now I'm lookin' like the crown mould Crown like a king, mold like it's old, forever young in that twilight zone I must've drank the water from the clean spring (Clean spring) Forever in your ear like Bruce Springsteen (Springsteen) Don't come knockin' on white lightin', rollin' stoned and I don't give a fuck And if I go broke, I'll still be ridin' 'round in dope ass '90s trucks So blue collar, neck stays red, Benelli ready by my bed Turned down so many deals my occupation should be, "Damn" River rat up in this mug, you couldn't block me with a dam Controlin' my own reservoir, my rhymes flow like a new waterpark I'm inner tubin' this interweb, I'm crazy 'bout a Mercury man Fast Ford Mustang four years from this day Cruisin' down the same road with a Tennessee tag plate By the day, I might add, I ride the roads, man Goin' down the roads nobody goes in the a.m.  What I a-m, I'ma tell you I'm a motherfuckin' C-O-U-N-T-R-Y B-O-Y Puttin' 26's on my four-wheel drive I'm a B-A-C-K-W-double-O-D-S I am not for sale but they keep actin' like I got a price And when I say "Fuck no" they scratch their head, comma, lice (Ha ha) And I give no fucks 'bout the money, comments, cars, or ice (Yeah) And I don't hit the studio unless I'm blinkin' all three eyes So when you ask me why I do it, here's the remainin' bars on why So I could help my mama go live stress-free (Stress-free) So the only form of me you'll see is the best me for my family And I'ma die real 'cause I refuse to live lies and I won't conform to a fuckin' thing You're about to find out why I wrote ghost on them videos since 2016 'Cause I'm here for everybody not poppin' them thousand dollar bottles of that wine For the women workin' in the hood at Shoney's bussin' tables on that fuckin' nine to five For the single dads with that bad back not turnin' to the pharmaceuticals Just bustin' ass to buy them Fruit Loops so his little girl can have some cereal For the little kids runnin' late roads and their parents doped out on the couch Man, fuck your favorite druggy rapper, let's go drag that motherfucker out I'm not the narrative, I'm truth inherited, and when I break this phone screen Everybody from Dr. Phil to Jay-Z gon' know about me, Church

俺は額縁職人から成り上がった、こうして自分の家を建てた 塗装工から成り上がった、傑作を生み出した 床板から始めて、今や天井の飾り縁みたいになった 王冠のように君臨し、古びたカビのように根強く、永遠にトワイライトゾーンで若々しく 綺麗な泉の水を飲んだに違いない(綺麗な泉) ブルース・スプリングスティーンのように永遠に君の耳に残る(スプリングスティーン) 白い光をノックしないでくれ、俺はドラッグでハイになってどうでもいいんだ たとえ破産しても、90年代のイカしたトラックに乗り続ける ブルーカラーで首は赤いままで、ベネリをベッドのそばに用意 あまりにも多くの契約を断ってきたから、俺の職業は「クソくらえ」だろう このマグカップの中の川ネズミ、ダムで俺を塞ぐことはできない 俺自身の貯水池を支配し、ライムは新しいウォーターパークのように流れる インターネットでインナーチューブに乗っている、マーキュリーマンに夢中だ 今から4年後、フォード・マスタングで テネシータグプレートをつけた車で同じ道を走る 日ごとに、付け加えて言うが、俺は道路を走る 午前中に誰も通らない道を走る 俺が何者か教えてやる 俺はクソ野郎だ C-O-U-N-T-R-Y B-O-Y 四輪駆動車に26インチのタイヤを履かせる 俺はB-A-C-K-W-double-O-D-S 俺は売り物じゃないのに、奴らは俺に値段がついているかのように振る舞う 俺が「クソ、ノー」と言うと、奴らは頭を掻き、シラミが出る(ははは) 金、コメント、車、宝石はどうでもいい(ああ) 三つ目が点滅していない限り、スタジオには行かない なぜそうするのかって?残りのバースで理由を説明する ママがストレスなく暮らせるように(ストレスフリー) 家族にとって最高の俺だけを見せるため 嘘をつく人生は嫌だから、俺はリアルに死ぬ、そしてクソみたいなものには絶対に従わない 2016年からビデオでゴーストライターを使っていた理由がわかるだろう 俺は1000ドルのワインを飲んでいないすべての人々のためにここにいる ショーニーズで9時から5時までテーブルを片付けているフードの女性のために 腰痛持ちのシングルファーザーが鎮痛剤に頼らず 必死に働いてフルーツループスを買って、娘にシリアルを食べさせている人のために 夜遅くに道路を走っている子供たち、両親はソファでドラッグ中毒になっている お気に入りのドラッグラッパーなんてクソくらえ、そのクソ野郎を引きずり出そう 俺は物語じゃない、受け継がれた真実だ、そしてこのスマホの画面を壊したら Dr. PhilからJay-Zまで、誰もが俺、チャーチのことを知るだろう

He'll get there, I think he's already there Upchurch is gon' live forever (Stone baby Stone) Long after, long after he's gone everybody's still gonna jam his music (Hahahaha)

彼はそこに到達するだろう、いや、すでに到達している Upchurchは永遠に生き続けるだろう(ストーンベイビーストーン) 彼が死んだ後もずっと、誰もが彼の音楽を聴き続けるだろう(ハハハ)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Upchurch の曲

#カントリー

#ラップ