A Tale of 2 Citiez

この曲は、貧困や暴力に満ちた街で育った若者が、富と成功への夢と現実の厳しさを対比しながら歌っています。 夢を実現するためには、危険な道に足を踏み入れることや、道徳的なジレンマに直面することがあるという、彼の葛藤が表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Uh

ええ

Since a youngin' always dreamed of gettin' rich Look at me, my nigga Fantasize about a white picket fence With some trees, my nigga Used to want a Pathfinder with some tints That's all I need, my nigga Throw some 20's on that bitch and get it rinsed But now I see, my nigga That the world's a lot bigger ever since Picked up the paper And they say my nigga Eddie caught a body, I'm convinced Anybody is a killer, all you gotta do is push 'em to the limits Fuck being timid in the Civic Politicin' with the pushers and the pimps I'm tryna write a story, can I get a glimpse? Yeah, can I get a glimpse?

ガキの頃から金持ちになる夢見てきた 俺を見てくれよ、仲間よ 白いピケットフェンスを夢見てたんだ 木々もあるところで、仲間よ 昔は、スモークのかかったパスファインダーが欲しいと思ってた それだけが欲しいんだ、仲間よ それに20インチのホイール履かせて洗車してやるんだ でも今はわかるんだ、仲間よ 世界は俺が思ってたよりずっと広大だって 新聞を見たんだ そして、仲間の Eddie が人を殺したって書いてある、確信してる 誰でも殺人犯になれるんだ、限界まで追い詰めれば シビックに乗って臆病者ぶるのはやめろ 麻薬売人と売春婦と一緒に政治やってる 俺はこの物語を書こうとしてるんだ、ちょっとだけ見せてくれないか? ああ、ちょっとだけ見せてくれよ

Last night I had a bad dream (Bad dream, bad dream) That I was trapped in this city Then I asked is that really such a bad thing? (Bad thing, bad thing) They robbin' niggas on the daily Can you blame a nigga that ain't never had things? (What's the value of a thing?) Guess not Last night they pulled up on my nigga at the light like— Ugh, nice watch, run it Hands in the air now, hands in the air, run it Hands in the air now, hands in the air, run it Hands in the air now, hands in the air Hands in the air now, hands in the air

昨夜は悪夢を見たんだ(悪夢、悪夢) この街に閉じ込められてる夢を それで、本当に悪いことなのかって自問したんだ(悪いこと、悪いこと) 毎日黒人を強盗してるんだ 何も持ってない黒人の気持ち、わかるだろう? (物事の価値ってなんだ?)わからないんだ 昨夜は、俺の仲間が信号待ちをしてるときに車が寄ってきて うわ、いい時計だな、よこせ 両手を上げて、両手を上げて、よこせ 両手を上げて、両手を上げて、よこせ 両手を上げて、両手を上げて 両手を上げて、両手を上げて

Small town nigga, Hollywood dreams I know that everything that glitters ain't gold I know the shit ain't always good as it seems But tell me 'til you get it how could you know? How could you know? (How could you know? How could you know? How could you know? How could you know? How could you know?) How could you know? (How could you know? How could you know? How could you know? How could you know? How could you know?)

田舎の黒人、ハリウッドの夢 輝くものがすべて金じゃないのはわかってる 見た目に反して、すべてが良いわけじゃないのもわかってる でも、手に入れるまでわかるわけがないだろう? わかるわけがないだろう?(わかるわけがないだろう?わかるわけがないだろう?わかるわけがないだろう?わかるわけがないだろう?わかるわけがないだろう? わかるわけがないだろう?(わかるわけがないだろう?わかるわけがないだろう?わかるわけがないだろう?わかるわけがないだろう?わかるわけがないだろう?)

Listen up, I'm 'bout to go and get rich Fuck with me, my nigga We gon' circle 'round the Ville and hit a lick Cop some trees, my nigga And some powder, bag it up and make it flip You gon' see, my nigga One day we gon' graduate and cop a brick And that's the key, my nigga Listen up, I'm 'bout to go and get rich Stand back and watch if you want to, nigga Me, I want my pockets fat, a badder bitch Tired of seein' niggas flaunt, I wanna flaunt too, nigga Watch some rollers in a fuckin' Crown Vic Tryna lock a nigga up, that's what they won't do, nigga Wanna know a funny thing about this shit? Even if you let 'em kill your dream It'll haunt you, nigga, haunt you

よく聞けよ、これから金持ちになるんだ 俺についてこい、仲間よ 街中をぐるぐる回って、一攫千金を狙うんだ 麻薬買ってこい、仲間よ それから粉末も、袋詰めして売りさばくんだ わかるだろう、仲間よ いつか卒業してレンガ一個分手に入れるんだ それがカギなんだ、仲間よ よく聞けよ、これから金持ちになるんだ 立ち止まって見てろ、お前ら 俺は、金持ちになって、もっと素敵な女が欲しいんだ 黒人が自慢してるのを見るのはうんざりだ、俺も自慢したいんだ クラウンビクトリアに乗って、派手に走ってやる 黒人を捕まえようとしてる、それができないだろう このクソみたいなことの面白いところを教えてやるよ? たとえ夢を殺されても その夢はお前を悩ませるんだ、仲間よ、悩ませるんだ

Last night I had a bad dream That I was trapped in this city Then I asked is that really such a bad thing? I look around like— Do you wanna be another nigga, that ain't never had things? (What's the value of a thing?) Guess not Last night we pulled up on a nigga at the light like (You know what the fuck it is, nigga, run that shit right now) Uh, nice watch, run it Hands in the air now, hands in the air, run it Hands in the air now, hands in the air, run it Hands in the air now, hands in the air Hands in the air now, hands in the air

昨夜は悪夢を見たんだ この街に閉じ込められてる夢を それで、本当に悪いことなのかって自問したんだ 周りを見渡して お前も、何も持ってない黒人になりたいのか? (物事の価値ってなんだ?)わからないんだ 昨夜は、俺たちが信号待ちをしてるときに車が寄ってきて (何をするかわかってるだろう、黒人、さっさとよこせ) うわ、いい時計だな、よこせ 両手を上げて、両手を上げて、よこせ 両手を上げて、両手を上げて、よこせ 両手を上げて、両手を上げて 両手を上げて、両手を上げて

Father forgive me for my childish ways I look outside and all the clouds are gray I need your hands to take me miles away Your wish is my command, my command, my command But before you go I've got to warn you now Whatever goes up surely must come down And you'll get your piece, but know peace won't be found So why just take me man, take me man, take me man Your wish is my command, my command, my command

父よ、子供じみた振る舞いを許してください 外を見れば、雲は灰色ばかり 僕を何マイルも連れて行ってくれるあなたの手が必要です あなたの願いは私の命令です、私の命令です、私の命令です でも、行く前に一つだけ警告しておきます 上がったものは必ず下がる そして、あなたも自分の分け前を得るでしょう、でも安らぎは見つからないでしょう だから、なぜ僕を連れて行くんだ、連れて行くんだ、連れて行くんだ あなたの願いは私の命令です、私の命令です、私の命令です

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

J. Cole の曲

#ラップ