"Upchurch done blessed us with another one" "It's Upchurch time, y'all, I'll fuck with Upchurch the long way, um, until I don't fuck with him no more" "Yo, like the dude, like this dude has the, like, the most craziest sound ever" "Oh Lord like bro" "Oh-oh-oh, Upchurch done did it again" "Ryan Upchurch" "Upchurch" "Ryan Upchurch" "Upchurch" "I know your first impression is, why is there a white person with a rebel flag hood on, talkin' about being a hillbilly?" "He just, he's just, cut, he's just a country motherfucker" (Church)
"Upchurchがまた素晴らしいものを与えてくれた" "Upchurchの時間だ、みんな、Upchurchとずっと一緒にいよう、うん、彼ともう一緒にいなくなるまで" "Yo、この男のように、この男は、本当に、今までで一番クレイジーなサウンドを持っているんだ" "ああ、神様、兄貴のように" "ああ、ああ、ああ、Upchurchはまたやった" "Ryan Upchurch" "Upchurch" "Ryan Upchurch" "Upchurch" "最初見たとき思ったのは、なぜ反逆の旗を被った白人がいて、ヒッピーについて話してるんだ?" "彼はただ、彼はただ、カットされちゃってる、彼はただ田舎もんの野郎なんだ" (Church)
I can't wait to pull up at my first high school reunion I can't wait to walk up in there and not acknowledge some of them honkeys I can't wait 'til the prom queen walk up and try to score me I'ma turn her down and drive away in somethin' fuckin' foreign Duck blind for the paint, seats hunter safety orange Wallet fatter than a black and tan with bad thyroids They say I do it like a Duke boy, I do it like the Churchman Preach to the South, baptized in the country Overall wearin', Smith & Wesson in my pocket I be chewin' on tobacco and these rappers when I wanna Yeah, they heard redneck and they thought I was a idiot I got MTSU twerkin' to this psycho country shit
高校の同窓会に車で乗り付けたい気持ちでいっぱいなんだ そこに行って、あのバカどもを無視したい気持ちでいっぱいなんだ プロムの女王が近づいてきて、俺を手に入れようとするまで待ちきれない 俺は彼女を振って、クソみたいな外国車に乗って立ち去るんだ ペイントはダックブラインド、シートはハンターセーフティオレンジ 財布は甲状腺の悪い黒ビールみたいに太ってる みんな言うんだ、俺はデュークボーイみたいにやってるって、チャーチマンみたいにやってるって 南で布教して、田舎で洗礼を受けた オーバーオールを着て、ポケットにはスミス&ウェッソン タバコを噛みながら、時々ラッパーを噛み砕く Yeah、彼らはレッドネックって聞いて、俺はバカだと思ったんだ MTSUでこのサイコカントリーの曲を踊ってる
Ain't nobody in the game like me I could really care less if the game like me I'ma still rep the dirt where the pot plants be Southern pride flags on my Cadillac limousine, son Yeah, Red Dead with the six gun (Brr-rat-ta-ta) Uncle Jessie with the business (Yeah) Upchurch with the last name Got the flame, Hank Hill, yeah I'm spittin' propane
俺みたいにやってる奴はいない ゲームが俺のこと好きかどうか、どうでもいいんだ それでも俺は、マリファナの植物が育つ土を代表する キャデラックリムジンには南部の誇りの旗が飾られてるんだ、息子よ Yeah、レッドデッドは6丁拳銃持って(ブッラタタタ) アンクル・ジェシーは商売で(Yeah) アップチャーチは苗字で 炎を手に入れて、ハンク・ヒル、Yeah、俺はプロパンを吐き出す
Yeah, I got that gas like Koreans ownin' Citgos I keep it country so the country has someone to flex for Who you know gettin' milli's on them crispy music viddy's Ridin' 'round in rat rods from the motherfuckin' '60s? Gettin' money like a rich bitch, spendin' that on Craigslist High on Mary Jane, gettin' tattoos with my real skins Last Mohican, tomahawkin' all my problems Okay, you're a goon, what's a goon to a mosh pit? Mo-mo-motherfucker I'll be headbangin' with all the rowdy's We stay loud like Chevelle's, y'all look weirder than a Audi Slay shit, then I'm outty, my competition is pouty This hillbilly gonna getcha like Jason huntin' his momma, partner
Yeah、俺にはガスがある、韓国人たちがシトリコを所有してるみたいに カントリーを維持する、だからカントリーには誰かフレックスする人がいるんだ 誰がクリスピーなミュージックビデオで100万ドル稼いでるんだ あのクソみたいな60年代のラットロッドに乗って? 金持ちの女みたいに金を稼いで、クレイグスリストでそれを使い切る マリファナでハイになって、本当の友達とタトゥーを入れる 最後のモヒカン族、すべての問題をトマホークでぶった切る OK、お前はゴーンだ、モッシュピットでゴーンってなんだ? モモモ母さん、俺は荒くれ者たちとヘドバンするんだ 俺たちはシェベルみたいにうるさい、お前らはアウディよりも奇妙に見える 殺戮した後、俺は出て行く、競争相手は不満げだ このヒッピーは、ジェイソンが母親を狩るみたいに捕まえるぞ、相棒
Ain't nobody in the game like me I could care less if the game likes me I'ma rep the dirt where the pot plants be With a rebel flag drippin' off my Cadillac limousine Ain't nobody in the game like me I ccould really care less if the game like me I'ma still rep that dirt where the pot plants be Southern pride flags on my Cadillac limousine, son Yeah, Red Dead with the six gun (Brr-rat-ta-ta) Uncle Jessie with the business (Yeah) Upchurch with the last name Got the flame, Hank Hill, yeah I'm spittin' propane
俺みたいにやってる奴はいない ゲームが俺のこと好きかどうか、どうでもいいんだ それでも俺は、マリファナの植物が育つ土を代表する キャデラックリムジンには反逆の旗が垂れ下がってる 俺みたいにやってる奴はいない ゲームが俺のこと好きかどうか、どうでもいいんだ それでも俺は、マリファナの植物が育つ土を代表する キャデラックリムジンには南部の誇りの旗が飾られてるんだ、息子よ Yeah、レッドデッドは6丁拳銃を持って(ブッラタタタ) アンクル・ジェシーは商売で(Yeah) アップチャーチは苗字で 炎を手に入れて、ハンク・ヒル、Yeah、俺はプロパンを吐き出す