Down the drain Down the drain Down the drain Down down down down Make it drop
排水溝に 排水溝に 排水溝に どんどん下に 落とせ
We squeeze We sniff We cut it up M-M-M-M-I-A The ultimate
私たちは絞る 私たちは嗅ぐ 私たちはそれを切り刻む M-M-M-M-I-A 究極の
M-M-M-M-I-A Oh, it's M.I.A Oh, wow It's M.I.A., wow
M-M-M-M-I-A ああ、M.I.Aだ ああ、すごい M.I.Aだ、すごい
Rock it, rock it to the stars Rock it, rock it to the space Rock it, rock it to the bar Rock it, rock it off your face
星に向かってロケット 宇宙に向かってロケット バーに向かってロケット 顔からロケット
Johnnie keep walking, Jack does too much coke Jim Beam and Jameson, they just give me joke When I see Pernot, I say "oh hell no" Kahlua's a turn-off, tell him to Smirnoff Captain Morgan shot the sparks When we hang out, he shoot arrows through my heart Blue Tattoo, chilling up in Malibu He got 99 Bananas, but he's not my boo
ジョニーウォーカーは歩き続け、ジャックダニエルはコカインをやりすぎる ジムビームとジェムソンは私を笑わせるだけ ペルノを見ると「とんでもない」と言う カルーアは興ざめだ、スミノフに言ってくれ キャプテンモルガンが火花を散らした 私たちが一緒にいると、彼は私の心に矢を射る ブルータトゥー、マリブでくつろいでいる 彼には99本のバナナがある、でも彼は私の恋人じゃない
I got sticky, sticky, icky, icky weed I got a shot of tequila in me I got sticky, sticky, icky, icky weed I got a shot of tequila in me I got sticky, sticky, icky, icky weed I got a shot of tequila in me I got sticky, sticky, icky, icky weed I got a shot of tequila in me
私はべたべた、ねばねば、気持ち悪い、気持ち悪いマリファナを持っている 私はテキーラを飲んでいる 私はべたべた、ねばねば、気持ち悪い、気持ち悪いマリファナを持っている 私はテキーラを飲んでいる 私はべたべた、ねばねば、気持ち悪い、気持ち悪いマリファナを持っている 私はテキーラを飲んでいる 私はべたべた、ねばねば、気持ち悪い、気持ち悪いマリファナを持っている 私はテキーラを飲んでいる
When I met Seagrams, he sent Chivas down my spine Got me on the dance floor and we start to wine His ex Sambuca, she just a hookah I put it on a chilla, but I want Tequila
シーグラムに会ったとき、彼は私の背筋にシーバスリーガルを流し込んだ ダンスフロアに連れて行かれ、私たちはワインを飲み始めた 彼の元カノのサンブーカは、ただのシーシャだ チラーの上に置いたけど、テキーラが欲しい
I got you off your fucking face I tell you what to do you want your mother, your something-or-other I got you off your fucking face You wound up in another place your brother, you fucking nutter
お前をめちゃくちゃに酔わせてやった 私はお前にお前の母親が欲しいか、何かが欲しいかを聞く お前をめちゃくちゃに酔わせてやった お前はお前の兄弟である別の場所にたどりついた、この狂ったやつ
I got sticky, sticky, icky, icky weed I got a shot of tequila in me I got sticky, sticky, icky, icky weed I got a shot of tequila in me I got sticky, sticky, icky, icky weed I got a shot of tequila in me I got sticky, sticky, icky, icky weed I got a shot of tequila in me
私はべたべた、ねばねば、気持ち悪い、気持ち悪いマリファナを持っている 私はテキーラを飲んでいる 私はべたべた、ねばねば、気持ち悪い、気持ち悪いマリファナを持っている 私はテキーラを飲んでいる 私はべたべた、ねばねば、気持ち悪い、気持ち悪いマリファナを持っている 私はテキーラを飲んでいる 私はべたべた、ねばねば、気持ち悪い、気持ち悪いマリファナを持っている 私はテキーラを飲んでいる
It's going d-d-d-d-d-d-d-down Everything slow-mo in the background When I pull it, pull it, p-p-pull it, pull it Yeah, it's sticky and I get it by the pound Hey yo, Maya, your shit is on fire Real talk, yuh nuh know seh man a liar That's why I never ever take 'em to my mattress I tell 'em: "Meet me in the sky, yeah, that's my address" I said I got this bad bitch, Margarita And when I see her I say "Señorita" Okay, she make me feel like I love, love I'm all like BRRRRRRR, yo, I'm fucked up
だんだん下がっていく 背景のすべてがスローモーション 引っ張ると、引っ張ると、引っ張ると、引っ張ると そう、ねばねばしているし、1ポンド単位で手に入る ねえ、マヤ、あなたの作品は最高よ 本当の話、男が嘘つきだってことは知っているでしょ だから私は決して彼らをマットレスに連れて行かない 私は彼らに言う:「空で会いましょう、ええ、それが私の住所です」 この悪女、マルガリータを手に入れたと言ったわ 彼女に会うと「セニョリータ」と言うの いいわ、彼女は私に愛を感じさせてくれる 私はBRRRRRRRって感じ、もうめちゃくちゃだわ
I got sticky, sticky, icky, icky weed I got a shot of tequila in me I got sticky, sticky, icky, icky weed I got a shot of tequila in me I got sticky, sticky, icky, icky weed I got a shot of tequila in me I got sticky, sticky, icky, icky weed I got a shot of tequila in me
私はべたべた、ねばねば、気持ち悪い、気持ち悪いマリファナを持っている 私はテキーラを飲んでいる 私はべたべた、ねばねば、気持ち悪い、気持ち悪いマリファナを持っている 私はテキーラを飲んでいる 私はべたべた、ねばねば、気持ち悪い、気持ち悪いマリファナを持っている 私はテキーラを飲んでいる 私はべたべた、ねばねば、気持ち悪い、気持ち悪いマリファナを持っている 私はテキーラを飲んでいる
I got sticky, sticky, icky, icky weed I got a shot of tequila in me I got sticky, sticky, icky, icky weed I got a shot of tequila in me Eh, whatcha say? Eh, whatcha say? Eh, whatcha say? Eh, whatcha say?
私はべたべた、ねばねば、気持ち悪い、気持ち悪いマリファナを持っている 私はテキーラを飲んでいる 私はべたべた、ねばねば、気持ち悪い、気持ち悪いマリファナを持っている 私はテキーラを飲んでいる え、何て言ったの? え、何て言ったの? え、何て言ったの? え、何て言ったの?