Nevermind

「Nevermind」は、Leonard Cohen による戦争、喪失、アイデンティティについての歌です。歌詞は、戦争の敗北と新しい生活への移行を反映しています。語り手は、かつての名前と生活を捨て、敵に捕まることなく新しいアイデンティティを築きました。歌全体を通して、語り手は過去を振り返り、失われたものと生き残ったものについて考察し、戦争の傷跡と平和への希求を強調しています。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

[Intro]

[イントロ]

The war was lost The treaty signed I was not caught I crossed the line I was not caught Though many tried I live among you Well-disguised

戦争は敗北し 条約は締結された 私は捕まらなかった 境界線を越えた 私は捕まらなかった 多くが試みたが 私はあなたたちの間で生きている 巧妙に偽装して

I had to leave My life behind I dug some graves You'll never find The story's told With facts and lies I had a name But never mind

私は去らなければならなかった 私の人生を置き去りに 私はいくつかの墓を掘った あなたは決して見つけることはできない 物語は語られる 事実と嘘で 私には名前があった だが気にしないで

Never mind Never mind The war was lost The treaty signed There's truth that lives And truth that dies I don't know which So never mind

気にしないで 気にしないで 戦争は敗北し 条約は締結された 生きる真実と死ぬ真実がある どちらかわからない だから気にしないで

(...السلام و السلام)

(…アッサラーム・ワ・アッサラーム)

Your victory Was so complete Some among you Thought to keep A record of Our little lives The clothes we wore Our spoons our knives

あなたの勝利は 完全なものだった あなたたちの中には 記録を残そうと考えた者もいた 私たちのささやかな人生の 私たちが着ていた服 私たちの匙 私たちのナイフ

The games of luck Our soldiers played The stones we cut The songs we made Our law of peace Which understands A husband leads A wife commands

運のゲーム 私たちの兵士が遊んだ 私たちが切り出した石 私たちが作った歌 私たちの平和の法則 それは理解している 夫が導き 妻が命令する

And all of these Expressions of the Sweet indifference Some called love The high indifference Some call fate But we had names More intimate

そしてこれらすべては 甘い無関心の表現 ある者は愛と呼んだ 高い無関心 ある者は運命と呼ぶ しかし私たちには名前があった もっと親密な

Names so deep And names so true They're blood to me They're dust to you There is no need And this survives There's Truth that lives And Truth that dies

とても深い名前 とても真実の名前 それらは私にとって血だ あなたにとって埃だ 必要はない そしてこれは生き残る 生きる真実と死ぬ真実がある

Never mind Never mind I live the life I left behind There's truth that lives And truth that dies I don't know which So never mind

気にしないで 気にしないで 私は生きている 私が置き去りにした人生を 生きる真実と死ぬ真実がある どちらかわからない だから気にしないで

(...السلام و السلام)

(…アッサラーム・ワ・アッサラーム)

I could not kill The way you kill I could not hate I tried, I failed You turned me in At least you tried You side with them whom You despise

私は殺すことができなかった あなたの殺し方では 私は憎むことができなかった 試したが失敗した あなたは私を密告した 少なくとも試みた あなたは自分が軽蔑する者たちの味方をする

This was your heart This swarm of flies This was once your mouth This bowl of lies You serve them well I'm not surprised You're of their kin You're of their kind

これがあなたの心だった このハエの群れ これがかつてあなたの口だった この嘘の器 あなたは彼らによく仕えている 私は驚かない あなたは彼らの仲間だ あなたは彼らの同類だ

Never mind Never mind I had to leave my Life behind The story's told With facts and lies You own the world So never mind

気にしないで 気にしないで 私は去らなければならなかった 私の人生を置き去りに 物語は語られる 事実と嘘で あなたは世界を所有している だから気にしないで

Never mind Never mind I live the life I left behind I live it full I live it wide Through layers of time You can't divide

気にしないで 気にしないで 私は生きている 私が置き去りにした人生を 私はそれを完全に生きている 私はそれを広く生きている 幾重もの時間を通して あなたは分断することはできない

My woman's here My children too Their graves are safe From ghosts like you In places deep With roots entwined I live the life I left behind

私の妻はここにいる 私の子供たちも 彼らの墓は安全だ あなたのような幽霊から 根が絡み合った深い場所で 私は生きている 私が置き去りにした人生を

السلام و السلام

アッサラーム・ワ・アッサラーム

The war was lost The treaty signed I was not caught Across the line I was not caught Tho many tried I live among you Well-disguised

戦争は敗北し 条約は締結された 私は捕まらなかった 境界線を越えて 私は捕まらなかった 多くが試みたが 私はあなたたちの間で生きている 巧妙に偽装して

{No man can see The vast design Or who will be Last of his kind}

{誰も見ることができない 広大な設計を 誰が最後になるのか 彼の種族の}

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Leonard Cohen の曲

#ロック

#フォーク