I Don’t Know (Je sais pas)

セリーヌ・ディオンの楽曲「I Don't Know (Je sais pas)」は、愛する人なしでは生きていけないという女性の心情を歌った力強いバラードです。困難な状況にも立ち向かう強さを持ちながらも、愛する人の存在が彼女の支えとなっていることが表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

A mountain of stone, a door of steel Can't stand in my way, I'd go on Brutal machines, unbending laws Can't slow me down, I'd go on I've learned how to deal and when to fight I know what's real, I know what's right I'm not afraid, a wounded dove I can be tender in a world so tough

石の山、鋼の扉 私の行く手を阻むことはできない、私は進む 冷酷な機械、厳格な法律 私を止めることはできない、私は進む 対処する方法と戦うべき時を学んだ 何が現実で何が正しいかを知っている 私は恐れない、傷ついた鳩 こんなにも厳しい世界で、私は優しくなれる

I'm sure I could face the bitter cold But a life without you, I don't know

凍えるような寒さにも耐えられる自信はある でもあなたなしの人生なんて、私にはわからない

The winds of the heart can blow me down But I get right up and stand my ground I've tasted fear, my share of pain The wasted tears of love in vain I've held you tight, pushed you away Now with all my might I beg you to stay

心の風が私を吹き飛ばすかもしれない でも私はすぐに立ち上がり、自分の立場を守る 恐怖も味わった、痛みも分かち合った 無駄になった愛の涙 あなたを強く抱きしめ、突き放した 今、全力であなたに留まってくれるよう懇願する

I'm sure I could face the bitter cold But a life without you, I don't know

凍えるような寒さにも耐えられる自信はある でもあなたなしの人生なんて、私にはわからない

I know what I want, I know what I need But there's just one thing I must believe Deep in the night by a dying flame You will be there when I call your name

私は自分が欲しいものを知っている、必要なものを知っている でも信じなければならないことが一つだけある 夜更けに、消えゆく炎のそばで 私があなたの名前を呼ぶとき、あなたはそこにいてくれる

I'm sure I could face the bitter cold But a life without you, I don't know

凍えるような寒さにも耐えられる自信はある でもあなたなしの人生なんて、私にはわからない

I don't know (x6)

わからない (6回繰り返し)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Céline Dion の曲

#ロック

#フランス