Splash down in the silver screen Into a deep dramatic scene I swim through the theater Or maybe I'm just a dreamer Like a kite in the bright midday Wonder stole my breath away Shy sonata for Mercury The stars always sing so pretty
銀幕の中に飛び込む 深いドラマチックなシーン 劇場を泳ぎ渡る あるいはただの夢想家 明るい真昼の凧のように 驚きは息を呑むほど 水星へのシャイなソナタ 星々はいつも美しく歌う
This picnic will soon depart Real life, I'm sad to see you go I'll miss you with all my heart But I'd rather be alone 'Cause I couldn't live without Sunsets that dazzle in the dusk So I'll drag the anchor up And rest assured, 'cause dreams don't turn to dust Dreams don't turn to dust
このピクニックはすぐに終わってしまう 現実よ、君と別れるのは悲しい 心から寂しく思うけど でも、一人でいる方がいい 夕暮れ時に輝く夕日なしでは生きられないから だから錨を上げて、安心して 夢は塵にならない
I made for the countryside And my eyes never grew so wide Apple raspberry river blue I don't want to leave without you In the sound I'll gladly drown Into the emerald underground I rub my eyes because it's hard to see Surrounded by all this beauty
田舎へと向かった こんなにも大きく目を見開いたことはない リンゴとラズベリー色の川、青い空 君なしでは去りたくない エメラルド色の地下深く 心地よい音に溺れたい 美しさに囲まれ、よく見えないから目をこする
This picnic will soon depart Real life, I'm sad to see you go I'll miss you with all my heart But I'd rather be alone 'Cause I couldn't live without Sunsets that dazzle in the dusk So I'll drag the anchor up And rest assured, 'cause dreams don't turn to dust
このピクニックはすぐに終わってしまう 現実よ、君と別れるのは悲しい 心から寂しく思うけど でも、一人でいる方がいい 夕暮れ時に輝く夕日なしでは生きられないから だから錨を上げて、安心して 夢は塵にならない
(I'm sad to see you go) (But I'd rather be alone)
(君と別れるのは悲しい) (でも、一人でいる方がいい)
When tiger eyes begin making you blush And when diamonds boast that they can't be crushed Let 'em go, 'cause dreams don't turn to dust
虎の目が君を赤面させ始めるとき ダイヤモンドが砕けないと豪語するとき 手放して、だって夢は塵にならない
This picnic will soon depart Real life, I'm sad to see you go I'll miss you with all my heart But I'd rather be alone 'Cause I couldn't live without Sunsets that dazzle in the dusk So I'll drag the anchor up And rest assured, 'cause dreams don't turn to dust
このピクニックはすぐに終わってしまう 現実よ、君と別れるのは悲しい 心から寂しく思うけど でも、一人でいる方がいい 夕暮れ時に輝く夕日なしでは生きられないから だから錨を上げて、安心して 夢は塵にならない
Dreams don't turn to dust Dreams don't turn to dust I'll rest assured, 'cause dreams don't turn to dust!
夢は塵にならない 夢は塵にならない 安心して、だって夢は塵にならない!