Grab your coat and get your hat, leave your worry at the doorstep Just direct your feet to the sunny side of the street Can't you hear that pitter pat and that happy tune is your step Life can be so sweet on the sunny side of the street
コートを着て帽子をかぶり、悩みは玄関先に置いてきて さあ、太陽の当たる通りの明るい方へ足を向けましょう ピタパタと聞こえる音、あなたの歩む音は幸せなメロディー 太陽の当たる通りの明るい方なら、人生は甘美なものになるでしょう
I used to walk in the shade with those blues on parade But I'm not afraid 'cause this rover, crossed over
かつて私は、憂鬱な日々を過ごしていました しかし、もう怖くありません。なぜなら、私はこの放浪者として、暗闇から抜け出したからです
If I never had a cent I'll be as rich as Rockefeller Gold dust at my feet on the sunny side of the street
もし一文無しでも、ロックフェラーのように裕福になれるでしょう 太陽の当たる通りの明るい方なら、足元には金色の砂が光り輝きます
With those blues on parade Because this rover, it crossed over
憂鬱な日々を過ごしていました なぜなら、私はこの放浪者として、暗闇から抜け出したからです
If I never had a cent I'll be as loaded as old Rockefeller With that gold dust 'round my feet On the sunny side of the street On the side, at that side of the street that is sunny
もし一文無しでも、ロックフェラーのように裕福になれるでしょう 足元には金色の砂が光り輝きます 太陽の当たる通りの明るい方なら その通り、太陽の当たる通りの明るい方なら