BIRDS OF A FEATHER

ビリー・アイリッシュによる「BIRDS OF A FEATHER」は、永遠に愛する相手への切ない想いを歌ったラブソングです。恋人との強い絆を「鳥は同じ仲間と寄り添うように、私たちも一緒にいよう」という比喩で表現し、相手の愛情を試すような言葉も交えながら、その想いの深さを表現しています。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I want you to stay 'Til I'm in the grave 'Til I rot away, dead and buried 'Til I'm in the casket you carry If you go, I'm goin' too, uh 'Cause it was always you (Alright) And if I'm turnin' blue, please don't save me Nothin' left to lose without my baby

あなたには、私が墓に入るまで 私が朽ち果てて、死んで埋葬されるまで 私が棺桶に入れられて運ばれるまで ずっとそばにいてほしい もしあなたが去るなら、私も行くわ だっていつもあなただったから もし私が青ざめていくなら、私を救わないで 私の愛しい人なしでは、失うものなんて何もない

Birds of a feather, we should stick together, I know I said I'd never think I wasn't better alone Can't change the weather, might not be forever But if it's forever, it's even better

同じ羽根を持つ鳥は、一緒にいるべきよ、わかってるわ 私は一人でいる方がましだなんて、絶対思わないって言ってたのに 天気を変えられないように、永遠とは限らないわ でも、もし永遠なら、もっと素晴らしい

And I don't know what I'm cryin' for I don't think I could love you more It might not be long, but baby, I

どうして泣いているのか、わからないわ これ以上愛することはできないと思うわ 長くは続かないかもしれないけど、あなた、私は

I'll love you 'til the day that I die 'Til the day that I die 'Til the light leaves my eyes 'Til the day that I die

死ぬまで愛し続けるわ 死ぬまで 私の目が光を失うまで 死ぬまで

I want you to see, hm How you look to me, hm You wouldn't believe if I told ya You would keep the compliments I throw ya But you're so full of shit, uh Tell me it's a bit, oh Say you don't see it, your mind's polluted Say you wanna quit, don't be stupid

あなたに見てほしいの あなたが私にとってどんな存在なのか もし私が言ったら、あなたは信じないわ 私があなたに投げかける賛辞を、あなたは受け止めないでしょう でもあなたは嘘つきすぎ 少しだけだと教えて あなたはそれを認めない、あなたの心は汚染されているわ あなたは辞めたいって言う、ばかげてるわ

And I don't know what I'm cryin' for I don't think I could love you more Might not be long, but baby, I Don't wanna say goodbye

どうして泣いているのか、わからないわ これ以上愛することはできないと思うわ 長くは続かないかもしれないけど、あなた、私は さよならなんて言いたくない

Birds of a feather, we should stick together, I know ('Til the day that I die) I said I'd never think I wasn't better alone ('Til the light leaves my eyes) Can't change the weather, might not be forever ('Til the day that I die) But if it's forever, it's even better

同じ羽根を持つ鳥は、一緒にいるべきよ、わかってるわ (死ぬまで) 私は一人でいる方がましだなんて、絶対思わないって言ってたのに (私の目が光を失うまで) 天気を変えられないように、永遠とは限らないわ (死ぬまで) でも、もし永遠なら、もっと素晴らしい

I knew you in another life You had that same look in your eyes I love you, don't act so surprised

私は別の生であなたを知っていたわ あなたの目は同じように輝いていた 愛してるわ、驚かないで

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Billie Eilish の曲

#ポップ

#アメリカ