Not My Responsibility

この曲は、ビリー・アイリッシュが自身の体型や服装に対する世間の意見や批判について歌っています。彼女は、人々が彼女の体についてどのように見て、判断し、そして彼女に何を期待するのかについての自分の考えを表現しています。また、彼女は自分が何をしているか、そして自分がどのような人間なのかを決めるのは彼女自身であり、他人の意見に左右されることはないということを訴えています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Do you know me? Really know me? You have opinions about my opinions About my music About my clothes About my body Some people hate what I wear Some people praise it Some people use it to shame others Some people use it to shame me But I feel you watching Always And nothing I do goes unseen So while I feel your stares, your disapproval or your sigh of relief If I lived by them, I'd never be able to move Would you like me to be smaller, weaker, softer, taller? Would you like me to be quiet? Do my shoulders provoke you? Does my chest? Am I my stomach? My hips? The body I was born with Is it not what you wanted? If I wear what is comfortable, I am not a woman If I shed the layers, I'm a slut Though you've never seen my body, you still judge it And judge me for it Why? We make assumptions about people based on their size We decide who they are We decide what they're worth If I wear more, if I wear less Who decides what that makes me? What that means? Is my value based only on your perception? Or is your opinion of me not my responsibility?

私を知ってる? 本当に私を知ってる? あなたは私の意見について 私の音楽について 私の服について 私の体について 意見を持っているわ 私服を着るのを嫌う人もいれば 褒める人もいる 他人を恥じさせるために使う人もいる 私を恥じさせるために使う人もいる でも私はあなたを感じているわ いつも そして私がするどんなことも見逃されない だからあなたの視線、あなたの非難、あなたの安堵の溜息を感じながら もしそれに従っていたら、私は動くことができなくなるわ もっと小さく、弱く、優しく、背が高くなるように望みますか? 静かにしていてほしいですか? 私の肩はあなたを挑発する?私の胸は? 私は私の胃ですか?私の腰ですか? 私が生まれたときの体 それはあなたが望んでいたものではないのですか? 快適なものを着れば、私は女ではない 重ね着を脱げば、私は売女 あなたは私の体を見たことがないのに、まだ判断する そして私を判断する なぜ? 私たちは体型に基づいて人々について推測する 私たちは彼らが誰なのかを決める 私たちは彼らの価値を決める もし私がもっと着れば、もし私がもっと脱げば 誰がそれが私を何にするかを決めるの?どういう意味なの? 私の価値はあなたの認識だけに基づいていますか? それともあなたの私に対する意見は私の責任ではありませんか?

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Billie Eilish の曲

#ポップ

#アメリカ