(This is all) This is all
(これは全部) これは全部
Bad-bad news I'm just bad, bad news Good thing, the two Bonnie and Clyde, the money and who? It's bad news Bad, bad for you But I'm back on the coffee bean (Bean) Anything in between, yeah (This is all, this is all) Back of the coffee line Back, back, back in the bathroom line (This is all)
悪い知らせ 俺はただ、悪い知らせ 良いこと、2つ ボニーとクライド、金と誰が? 悪い知らせ 悪い、悪い、お前にとって でも俺はコーヒー豆に戻った (豆) その間にあるもの全て、yeah (これは全部、これは全部) コーヒーラインの後ろ 戻って、戻って、戻って、トイレの列に戻って (これは全部)
How would you feel if I had you? (This is all) Trust me, you would be mad too (This is all) Shawty, we can be mad cool Just hit me if anything past due Your family told you I'm a bad move (This is all) Plus, I'm already a black dude Leavin' the bathroom, my hands is half-rinsed If only a nigga just had sense Speaking in past tense (This is all) It's been a week and a half since We ain't been speaking and that meant You feeling free in my absence I've been going through a lot behind this glass tint, yeah (This is all, this is all)
もし俺が君を手に入れたら、どう感じる? 信じてくれ、君もきっと怒る ベイビー、俺たちはめちゃくちゃクールになれる 期限過ぎたら連絡くれ 君の家族は俺がダメな選択だって言ってた それに、俺はそもそも黒人だ トイレから出て、手は半分しか洗ってない もし俺がちょっと頭が良ければ 過去形で話してる あれから1週間と少し もう話してないし、それは意味してたんだ 俺がいなくなって、君は自由を感じてる 俺は、このガラスの向こうで、たくさんのことを経験してきた、yeah (これは全部、これは全部)
Back of the coffee line Back, back, yeah, back in the bathroom line (This is) I know they told you I'd be bad for you (This is all) Don't worry, I'll be back for you All the money and cars, stripper hoes and the tattoos Bad news Back off a coffee bean, reflecting on all you see (This is all, this is all)
コーヒーラインの後ろ 戻って、戻って、yeah、トイレの列に戻って (これは) 君を傷つけるって皆言っただろう? 心配しないで、俺は君に帰るよ 金と車、ストリッパー女とタトゥー 悪い知らせ コーヒー豆から離れて、目の前にあるもの全てを振り返る (これは全部、これは全部)
Stressing over award shows She's stressin' over her wardrobe (This is all) Bought the mansion on foreclose (This is all) No matter how many tickets your tour sold You feel this deep in your torso Feel like someone's readin' your horoscope (Ooh) Some shit only me and the Lord knows (Ooh) SOS is for those who hear this in morse code (Ooh) Too many doors closed, cul-de-sacs and fork roads (Ooh) Still ended up at the North Pole This is where remorse goes (This is all) This shit'll have you in divorce court (Ooh) Fighting over your seeds Fighting over your deeds, sliding over your keys (Ooh) Alimony and fees (Ooh) As your lawyer proceeds (Ooh-ooh-ooh) To give out bad news
授賞式でストレス 彼女は衣装でストレス 競売で豪邸を買った ツアーでどれだけチケット売っても 君はそれを心臓の奥深くで感じる 誰かが君の星占いを覗いてるように感じる 俺と神様だけが知るようなことが SOSは、モールス信号でこれを聞く人々へ 閉ざされたドアが多すぎる、袋小路と分かれ道 それでも北極にたどり着いた ここが後悔が行く場所 このクソは君を離婚裁判に連れて行く 君の種を巡って戦う 君の行為を巡って戦う、君の鍵を奪い合う 慰謝料と手数料 弁護士が続行するにつれて 悪い知らせを告げるために
I'm just bad, bad news Good thing, the two Bonnie and Clyde, the money and who? It's bad news Bad, bad for you But I'm back on the coffee bean, anything in between (This is all, this is all) Back of the coffee line Back, back, back in the bathroom line, yeah (This is all)
俺はただ、悪い知らせ 良いこと、2つ ボニーとクライド、金と誰が? 悪い知らせ 悪い、悪い、お前にとって でも俺はコーヒー豆に戻った、その間にあるもの全て (これは全部、これは全部) コーヒーラインの後ろ 戻って、戻って、戻って、トイレの列に戻って、yeah (これは全部)