And all I remember is your back Walkin' towards the airport, leavin' us all in your past I traveled fifteen hundred miles to see you Begged you to want me, but you didn't want to (Ah)
思い出せるのは、空港へ向かうあなたの背中だけ 私たちを置き去りにし、過去へと歩いていく 私はあなたに会うために1500マイルも旅をした あなたに私を欲しがってくれるように懇願したけれど、あなたはそうじゃなかった (ああ)
But piece by piece, he collected me Up off the ground, where you abandoned things, yeah Piece by piece, he filled the holes That you burned in me at six years old And you know He never walks away, he never asks for money He takes care of me, he loves me Piece by piece, he restored my faith That a man can be kind and a father could Stay
でも、彼は少しずつ私を集めてくれた あなたが捨てた場所から、地面から拾い上げて 少しずつ、彼は穴を埋めてくれた 6歳の時にあなたが私の中に焼き付けた穴を そしてあなたは知っているでしょう 彼は決して去ったり、お金を要求したりしない 彼は私を世話をして、私を愛してくれる 少しずつ、彼は私の信仰を回復させてくれた 男は優しく、父親はそこにいられるという信仰を
And all of your words fall flat I made somethin' of myself and now you wanna come back But your love, it isn't free, it has to be earned (Ah) Back then I didn’t have anything you needed, so I was worthless (Ah)
あなたの言葉はどれも空虚に響く 私は自分自身を作り上げ、そして今あなたは戻って来たいと思っている でもあなたの愛は無料じゃない、それは勝ち取らなければならない (ああ) 昔は私はあなたが必要とするものを持っていなかったから、私は価値のない存在だった (ああ)
But piece by piece, he collected me Up off the ground, where you abandoned things, yeah Piece by piece, he filled the holes That you burned in me at six years old And you know He never walks away, he never asks for money He takes care of me, 'cause he loves me Piece by piece, he restored my faith That a man can be kind and a father could stay
でも、彼は少しずつ私を集めてくれた あなたが捨てた場所から、地面から拾い上げて 少しずつ、彼は穴を埋めてくれた 6歳の時にあなたが私の中に焼き付けた穴を そしてあなたは知っているでしょう 彼は決して去ったり、お金を要求したりしない 彼は私を世話をしてくれる、だって彼は私を愛しているから 少しずつ、彼は私の信仰を回復させてくれた 男は優しく、父親はそこにいられるという信仰を
Piece by piece Piece by piece Piece by piece Piece by piece Piece by piece Piece by piece
少しずつ 少しずつ 少しずつ 少しずつ 少しずつ 少しずつ
Piece by piece, I fell far from the tree I will never leave her like you left me And she will never have to wonder her worth Because unlike you, I'm gonna put her first And you know He'll never walk away, he'll never break her heart He'll take care of things, he'll love her Piece by piece, he restored my faith That a man can be kind and a father should be great
少しずつ、私は木から遠く離れて落ちた 私はあなたのように彼女を置き去りにすることは決してない そして彼女は自分の価値を疑問視する必要はないでしょう なぜならあなたとは違って、私は彼女を最優先に考えるから そしてあなたは知っているでしょう 彼は決して去ったり、彼女の心を傷つけたりしない 彼は物事を世話をして、彼女を愛するでしょう 少しずつ、彼は私の信仰を回復させてくれた 男は優しく、父親は素晴らしい存在であるという信仰を
Piece by piece Piece by piece Piece by piece
少しずつ 少しずつ 少しずつ