Gorgeous

この曲は、テイラー・スウィフトが、魅力的な男性への想いを歌ったものです。彼の魅力に惹かれながらも、すでに恋人がいることや、彼に振り向いてもらえないもどかしさを歌っています。歌詞は、恋に落ちた女性の複雑な心境を見事に表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Gorgeous

ゴージャス

You should take it as a compliment That I got drunk and made fun of the way you talk You should think about the consequence Of your magnetic field bein' a little too strong And I got a boyfriend, he's older than us He's in the club doin' I don't know what You're so cool, it makes me hate you so much (I hate you so much)

私のことを褒めてくれてると思ってね 酔っ払ってあなたの話し方が面白いってからかったのよ あなたの磁場の強さがちょっと強すぎて その結果について考えてみるべきよ 私にも彼氏がいて、私たちより年上なの 彼はクラブで、何をしてるか知らないけど あなたはすごくクールで、それがすごく嫌になるの (すごく嫌になるの)

Whisky on ice, Sunset and Vine You've ruined my life by not bein' mine

ウィスキーを氷で、サンセットとヴァイン あなたは私のものでないことで、私の人生をめちゃくちゃにしたのよ

You're so gorgeous I can't say anything to your face 'Cause look at your face (Gorgeous) And I'm so furious At you for makin' me feel this way But what can I say? You're gorgeous

あなたはすごくゴージャス あなたの顔に何も言えないわ だって、あなたの顔を見てみて (ゴージャス) 私はすごく腹が立ってるの こんな気持ちにさせてくれたあなたに でも、どう言えばいいの?あなたはゴージャス

You should take it as a compliment That I'm talkin' to everyone here but you (But you, but you) And you should think about the consequence Of you touchin' my hand in a darkened room (Dark room, dark room) If you've got a girlfriend, I'm jealous of her But if you're single, that's honestly worse 'Cause you're so gorgeous it actually hurts (Honey, it hurts)

私のことを褒めてくれてると思ってね 私はここですべての人と話してるけど、あなたには話してないのよ (あなたには、あなたには) そして、あなたは暗い部屋で私の手を触った結果について考えてみるべきよ (暗い部屋、暗い部屋) もしあなたに彼女がいるなら、私は嫉妬するわ でも、もしあなたが独身だったら、それは正直言って最悪 だってあなたはすごくゴージャスで、実際に辛いんだもの (ハニー、辛いんだもの)

Ocean blue eyes lookin' in mine I feel like I might sink and drown and die

オーシャンブルーの瞳が私の瞳を見つめる まるで沈んで溺れて死んでしまいそう

You're so gorgeous I can't say anything to your face (To your face) 'Cause look at your face (Look at your face; Gorgeous) And I'm so furious At you for makin' me feel this way (Feel this way) But what can I say? You're gorgeous

あなたはすごくゴージャス あなたの顔に何も言えないわ (あなたの顔に) だって、あなたの顔を見てみて (あなたの顔を見てみて;ゴージャス) 私はすごく腹が立ってるの こんな気持ちにさせてくれたあなたに (こんな気持ちに) でも、どう言えばいいの?あなたはゴージャス

You make me so happy it turns back to sad (Yeah) There's nothin' I hate more than what I can't have (And) You are so gorgeous, it makes me so mad (Mm) You make me so happy it turns back to sad (Yeah) There's nothin' I hate more than what I can't have (And) Guess I'll just stumble on home to my cats (Ugh) alone Unless you wanna come along (Oh)

あなたは私をすごく幸せにするけど、それが悲しさに変わるの (そう) 私の手に入らないものをこれほどまでに嫌うものはないわ (そして) あなたはすごくゴージャスで、それが私をすごくイライラさせるの (ん) あなたは私をすごく幸せにするけど、それが悲しさに変わるの (そう) 私の手に入らないものをこれほどまでに嫌うものはないわ (そして) 私が帰れるのは猫と一緒に家だけかな (うっ) ひとりで あなたが一緒に行きたいなら (お)

You're so gorgeous (Gorgeous) I can't say anything to your face (To your face) 'Cause look at your face (Look at your face; Gorgeous) And I'm so furious (I'm so furious) At you for making me feel this way (Feel this way) But what can I say? (I say) You're gorgeous

あなたはすごくゴージャス (ゴージャス) あなたの顔に何も言えないわ (あなたの顔に) だって、あなたの顔を見てみて (あなたの顔を見てみて;ゴージャス) 私はすごく腹が立ってるの (私はすごく腹が立ってるの) こんな気持ちにさせてくれたあなたに (こんな気持ちに) でも、どう言えばいいの? (私が言う) あなたはゴージャス

You make me so happy it turns back to sad (Yeah) There's nothin' I hate more than what I can't have (And) You are so gorgeous, it makes me so mad (Mm) You're gorgeous You make me so happy it turns back to sad (Turns back to sad) There's nothin' I hate more than what I can't have (What I can't have) You are so gorgeous, it makes me so mad (Mm) You're gorgeous

あなたは私をすごく幸せにするけど、それが悲しさに変わるの (そう) 私の手に入らないものをこれほどまでに嫌うものはないわ (そして) あなたはすごくゴージャスで、それが私をすごくイライラさせるの (ん) あなたはゴージャス あなたは私をすごく幸せにするけど、それが悲しさに変わるの (悲しさに変わる) 私の手に入らないものをこれほどまでに嫌うものはないわ (私の手に入らないもの) あなたはすごくゴージャスで、それが私をすごくイライラさせるの (ん) あなたはゴージャス

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Taylor Swift の曲

#ポップ

#シンガーソングライター

#アメリカ

#エレクトリック