Oh yeah
ああ、そうだよ
And I been with triplet, I been with twins I been solo, where do I begin? (Oh-oh, oh-oh) And to me, you are the star of the show still Even though I found your pretty ass out in Mobile Ever since I copped you all that ice you got no chill No more
俺はトリプルと一緒だったし、双子とも一緒だった 俺はソロだった、どこから始めればいいんだ? (ああ、ああ、ああ、ああ) そして俺にとって、お前はショーのスターなんだ モビールで可愛いお尻を見つけたとしても 俺がお前を手に入れてから、お前は冷めた もうない
Never try to waste your time And you never try to waste mine Proved it a million times, woah Linking up, we were in Turks together I always keep you close (Yeah, oh yeah) And you dressed up for me But you don't wanna show anybody Super lowkey, you don't know anybody (Ah-ah) Can't wait to take you down in private You know my deepеst dark desire Oh-woah Baby, I seen evеrything, I felt you too But you were the best part If nobody's told you Baby, you're pressure
お前は時間を無駄にしようとしない そしてお前は俺の時間を無駄にしようとしない 何百万回も証明した、うわあ 一緒にいるのは、トルコで いつもお前に近い (そうだよ、ああ、そうだよ) そしてお前は俺のために着飾った でも誰にも見せたくないんだ すごく控えめで、誰とも知り合いじゃない (ああ、ああ) プライベートで連れていくのが待ちきれない 俺の深い欲望を知ってるだろう ああ、うわあ ベイビー、俺は全部見たし、お前を感じたよ でもお前は最高の部分だった 誰も言ってないなら ベイビー、お前はプレッシャーなんだ
I been with triplets, I been with twins I been solo, where do I begin? (Oh-oh, oh-oh) And to me, you are the star of the show still Even though I found your pretty ass out in Mobile Ever since I copped you all that ice you got no chill No more
俺はトリプルと一緒だったし、双子とも一緒だった 俺はソロだった、どこから始めればいいんだ? (ああ、ああ、ああ、ああ) そして俺にとって、お前はショーのスターなんだ モビールで可愛いお尻を見つけたとしても 俺がお前を手に入れてから、お前は冷めた もうない
My girl got diamonds on her arm, diamonds in her ear She even worked at Diamonds for a year I'm tryna treat you special, like no one did My baby skips the nightlife (Nightlife) and the sideline (Sideline) Just to show me it's mine I'm tryna treat her special, like no one ever did (No baby, I)
俺の彼女は腕にダイヤモンド、耳にもダイヤモンドしてる 彼女はダイヤモンドで一年働いてた お前を特別扱いしたいんだ、誰もしてくれなかったように 俺のベイビーはナイトライフ (ナイトライフ) とサイドライン (サイドライン) をスキップする ただ俺に見せるために 特別扱いしたいんだ、誰もしてくれなかったように (ベイビー、俺は)
I been with triplets, I been with twins (Oh baby, I) I been solo, where do I begin? (For you, for you) And to me, you are the star of the show still (To me you are the star of my show, woah) Even though I found your pretty ass out in Mobile (Ooh, ooh) Ever since I copped you all that ice you got no chill No more
俺はトリプルと一緒だったし、双子とも一緒だった (ベイビー、俺は) 俺はソロだった、どこから始めればいいんだ? (お前のために、お前のために) そして俺にとって、お前はショーのスターなんだ (俺にとって、お前は俺のショーのスターだ、うわあ) モビールで可愛いお尻を見つけたとしても (うわあ、うわあ) 俺がお前を手に入れてから、お前は冷めた もうない
Where am I at? Hmm Are you comin' to get me? Oh, no, I didn't think so Yeah No, we're good, we're good, we're good We're chillin', I'm chillin', chillin', chillin' I'm not doin' nothin', I'm chillin', I'm relaxin' I'm with my girl, we're good, like I don't need nothin', no, you're good I'll be back later Didn't you say you had somethin' to do? Oh, okay, how long, how— What do you mean? You're trippin' Trippin' for no reason, I don't even trip on you like that You're wildin'
俺はどこにいるんだ? うーん 迎えに来てくれるのか? ああ、違うな、そうは思わなかった そうだよ 違うよ、大丈夫だ、大丈夫だ、大丈夫だ 俺たちはリラックスしている、俺はリラックスしている、リラックスしている、リラックスしている 何もしてない、リラックスしている、リラックスしている 彼女は一緒だ、大丈夫だ、みたいな 何も要らない、違うよ、大丈夫だ 後で戻るよ 何かやることがあったんじゃないか? ああ、わかった、どれくらい、ど— どういう意味だ? お前はめちゃくちゃだ 理由もなくめちゃくちゃなんだ、俺はそんなにお前にこだわるわけじゃない お前はワイルドだ