Fool enough to almost be it Cool enough to not quite see it Doomed Pick your pocket, full of sorrow And run away with me tomorrow June
ほとんどそれに近づきすぎた愚か者 それに気づくにはあまりにもクール 運命 あなたのポケットを拾い、悲しみでいっぱいに そして明日、私と一緒に逃げよう 6月
We'll try and ease the pain But somehow, we'll feel the same Well, no one knows Where our secrets go
私たちは痛みを和らげようとします しかし、なぜか私たちは同じように感じるでしょう まあ、誰も知らない 私たちの秘密はどこへ行くのか
I send a heart to all my dearies When your life is so, so dreary Dream I'm rumored to the straight and narrow While the harlots of my perils Scream
私は私のすべてのかわい子ちゃんに心を送ります あなたの人生がそれほど、それほど陰鬱なとき 夢 私は真っ直ぐで狭い場所に噂されています 私の危険の売春婦たち 叫び声
And I fail But when I can, I will Try to understand That when I can, I will
そして私は失敗する しかし、できるなら、私はそうするでしょう 理解しようとします できるなら、私はそうするでしょう
Mother, weep the years I'm missing All our time can't be given Back Shut my mouth and strike the demons That cursed you and your reasons Out of hand and out of season Out of love and out of feeling
母よ、私が逃している年を嘆きなさい 私たちの時間はすべて与えられません 戻る 私の口を閉じて、悪魔を攻撃しましょう あなたとあなたの理由を呪った人 手のひらから、そして季節外れに 愛から、そして感情から
So bad When I can, I will Words defy the plans When I can, I will
とても悪い できるなら、私はそうするでしょう 言葉は計画に反する できるなら、私はそうするでしょう
Fool enough to almost be it And cool enough to not quite see it And old enough to always feel this Always old, I'll always feel this No more promise, no more sorrow No longer will I follow Can anybody hear me? I just want to be me
ほとんどそれに近づきすぎた愚か者 そしてそれに気づくにはあまりにもクール そして、常にこのことを感じるのに十分なほど年をとっています 常に老い、私は常にこのことを感じるでしょう もう約束はありません、もう悲しみはありません 私はもう従いません 誰かが私を聞いていますか? 私はただ私自身でありたいのです
And when I can, I will Try to understand That when I can, I will
できるなら、私はそうするでしょう 理解しようとします できるなら、私はそうするでしょう