Do This Anymore

この曲は、相手との関係に疲れてしまった男性の気持ちが歌われています。彼は、相手が自分に対して誠実ではないと感じ、もうこれ以上我慢できないと決意します。相手の偽りの愛情や行動にうんざりし、もはや相手に期待することも、待ち続けることもできないと歌っています。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Left on an eastbound train, gone first thing this morning Why's what's best for you, always the worst thing for me?

東へ向かう列車に乗り、今朝早くに出発した なぜあなたにとって最善のことが、いつも私にとって最悪のことなのか?

When am I gonna learn? Why? 'Cause I'm tired of hating When will it be your turn? Why? 'Cause I'm tired of waiting

いつになったら学ぶんだろう?なぜ?だってもう嫌になりかけてる いつになったらあなたの番が来るんだろう?なぜ?だってもう待ち疲れた

No, I don't, no I don't, no I don't Well no, I don't find faith in your forced feelings Not fooled by your misleadings Won't buy this line your selling Tired of this lie your telling I won't, I don't, no, I won't do this anymore I won't, I don't, no, I won't do this anymore

いや、もうしない、もうしない、もうしない あなたの偽りの感情に信じるものはない あなたの誤った導きに騙されない あなたの売っているその言葉は買わない あなたの言っているその嘘にうんざりした もうしない、もうしない、もうしない、これ以上はしない もうしない、もうしない、もうしない、これ以上はしない

She says I'm only tellin' half of it That's probably because there's only half worth tellin' And every time I try to laugh it off That's when you turn around and wind up yellin'

彼女は私が半分しか話していないと言う それはたぶん、半分しか話す価値がないからだろう そして、私がそれを笑い飛ばそうとするたびに あなたは振り返って怒鳴り出す

When am I gonna learn? Why? 'Cause I'm tired of hating When will it be your turn? Why? 'Cause I'm tired of waiting

いつになったら学ぶんだろう?なぜ?だってもう嫌になりかけてる いつになったらあなたの番が来るんだろう?なぜ?だってもう待ち疲れた

No, I don't, no I don't, no I don't Well no, I don't find faith in your forced feelings Not fooled by your misleadings Won't buy this line your selling Tired of this lie your telling I won't, I don't, no, I won't do this anymore I won't, I don't, no, I won't do this anymore

いや、もうしない、もうしない、もうしない あなたの偽りの感情に信じるものはない あなたの誤った導きに騙されない あなたの売っているその言葉は買わない あなたの言っているその嘘にうんざりした もうしない、もうしない、もうしない、これ以上はしない もうしない、もうしない、もうしない、これ以上はしない

She says I'm only tellin' half of it That's probably because there's only half worth tellin' And every time I try to laugh it off That's when you turn around and wind up yellin'

彼女は私が半分しか話していないと言う それはたぶん、半分しか話す価値がないからだろう そして、私がそれを笑い飛ばそうとするたびに あなたは振り返って怒鳴り出す

When am I gonna learn? Why? 'Cause I'm tired of hating When will it be your turn? Why? 'Cause I'm tired of waiting

いつになったら学ぶんだろう?なぜ?だってもう嫌になりかけてる いつになったらあなたの番が来るんだろう?なぜ?だってもう待ち疲れた

No, I don't, no I don't, no I don't Well no, I don't find faith in your forced feelings Not fooled by your misleadings Won't buy this line your selling Tired of this lie your telling I won't, I don't, no, I won't do this anymore I won't, I don't, no, I won't do this anymore

いや、もうしない、もうしない、もうしない あなたの偽りの感情に信じるものはない あなたの誤った導きに騙されない あなたの売っているその言葉は買わない あなたの言っているその嘘にうんざりした もうしない、もうしない、もうしない、これ以上はしない もうしない、もうしない、もうしない、これ以上はしない

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Nickelback の曲

#ロック

#カナダ