My life's in pandemonium at the moment Been waiting for the closer For one thing to be over Just to move on and be closer To what I can't remember It's the life I once was living Fill your own cup up and sip it All the optimism's killing Like a school, just tryna fit in You try your best, but nothing works Does it ever move forwards? No, what's the point? I think they're taking their time In the process wasting mine
今は人生がめちゃくちゃで、 ずっと終わりを待っていたんだ 何かが終わるのを ただ先に進んで、 忘れかけているものに近づくために かつて生きていた人生 自分のカップを満たして一口飲む 楽観主義はすべて殺す 学校みたいに、ただ仲間入りしようとして 精一杯やってみるけど、何も効果がない 前に進むことはあるのか? いや、何の意味があるんだ? 彼らは時間をかけていると思う その過程で私の時間を無駄にしている
I was in my prime But what does it really mean to be in your prime When you're changing all the timе? I've been learning how to drive Julian's bеside me losing his patience Just as I'm losing my mind
俺はピークだった でも、常に変化しているときに、 ピークにいるってどういう意味なんだ? 運転の仕方を学んできた ジュリアンは俺の隣で、 俺が気が狂うように、 我慢の限界だった
But I stepped out of the wave that I was feeling I dreamt of all my freedom Jumped in my Carrera Then, I realized I was dreaming Failed my test for speeding On the same day that I got the news And I could not believe it On the phone, they told me it was finally over 6:30 in the evening Overwhelmed with closure A true relief, a long embrace Long awaiting moment And I felt so much
でも、俺は感じていた波から抜け出した 自由を夢見てた カレラに乗り込んだ そして、夢だと気づいた スピード違反で試験に失敗した ニュースが届いたのと同じ日に 信じられなかった 電話で、ついに終わったって教えてくれた 午後6時30分 解放感に圧倒された 本当の安堵、長い抱擁 長い間待ち焦がれていた瞬間 そして、とても気持ちがよかった