She used to call you on your cellphone Late night when she need your love Call you on your cellphone Late night when she need your love
彼女は夜遅く、あなたの愛が必要な時に、あなたの携帯電話にかけていました。
I know when that hotline bling That could only mean one thing I know when your hotline bling It could only mean one thing
ホットラインが鳴っている時、それは一つのことしか意味しない。
Ever since I left the crib, you, you Started feeling sorry for yourself now It's crazy how you had me feeling left out And everybody knows you left me stressed out Ever since I left the crib, you Started caring less and going out more Hanging with these girls all on the dancefloor Chilling with these girls I never seen before I never seen before
私が家を出てから、あなたは自分のことをかわいそうに思い始めたのね。 あなたが私を仲間外れにしたように感じていたなんて信じられない。 誰もが知っているわ、あなたが私をひどくストレスにさらしたことを。 私が家を出てから、あなたはあまり気にしなくなり、もっと外出するようになった。 ダンスフロアであの女の子たちと遊んでいる。 今まで見たこともない女の子たちと過ごしているの。
You used to call her on her cellphone Late night when you need her love Call her on her cellphone Late night when you need her love
あなたは夜遅く、彼女の愛が必要な時に、彼女の携帯電話にかけていました。
I peep when that hotline bling It could only mean one thing I peep when that hotline bling It could only mean one thing
ホットラインが鳴っているのを見ると、それは一つのことしか意味しない。
Ever since I left the crib, you, you, you Don't seem to care about who you with now You got me feeling like I did you wrong Going places that you don't belong Ever since I left the crib, you, you, you You got exactly exactly what you asked for Running out of pages in your blackbook Chilling with these girls I never seen before I never seen before
私が家を出てから、あなたは誰と一緒にいるのか気にしなくなったみたいね。 まるで私があなたに悪いことをしたかのように感じさせる。 あなたにふさわしくない場所に行っている。 私が家を出てから、あなたはまさにあなたが望んだものを手に入れたのね。 アドレス帳のページが足りなくなるほど。 今まで見たこともない女の子たちと過ごしているの。
I used to call you on your cellphone Late night when I needed your love Call you on your cellphone Late night when you need my love
夜遅く、あなたの愛が必要な時に、あなたの携帯電話にかけていました。
I peep when that hotline bling It could only mean one thing I peep when that hotline bling It could only mean one thing
ホットラインが鳴っているのを見ると、それは一つのことしか意味しない。
These days all I do is wonder if you're bending over backwards for someone else Taking Patron shots with someone else Doing things we did, getting freaky with someone else You just need someone else, I can't be by myself Oh, why you never alone? Always with these hoes Used to be at home, be a good man, you were in the zone You should just be yourself, right now you're someone else
最近、私が考えているのは、あなたが他の誰かのために尽くしているのかということだけ。 他の誰かとパトロンショットを飲んでいる。 私たちがしたことを、他の誰かとやっている。 あなたはただ他の誰かが必要なのね。私は一人ではいられない。 ああ、なぜあなたはいつも一人じゃないの?いつもあの女たちと一緒。 前は家にいて、いい男だったのに。あなたは自分の居場所を見つけていたのに。 あなたはただ自分らしくいるべきなのに、今は別人みたい。
She used to call you on your cellphone Late night when she need your love Call you on your cellphone Late night when she need your love
彼女は夜遅く、あなたの愛が必要な時に、あなたの携帯電話にかけていました。
I peep when that hotline bling It could only mean one thing I peep when that hotline bling It could only mean one thing
ホットラインが鳴っているのを見ると、それは一つのことしか意味しない。
You know the love that we shared You know what we had was rare You know the way that I cared And I gave up, you wasn't there Niggas be lying, two at a time I heard voice up in my line, line, line I heard voice up in my line Thought you were mine, so out of line, line, line So, oh, oh, oh, oh, oh-oh-oh-oh
私たちが分かち合った愛を知っているでしょ。 私たちが持っていたものが特別だったってことを知っているでしょ。 私がどれだけあなたを想っていたか知っているでしょ。 そして私は諦めた。あなたはそこにいなかった。 男たちは嘘をつく、同時に二人に。 私の電話に声が聞こえた。 私の電話に声が聞こえた。 あなたが私だけのものだと思っていたのに、ひどい裏切りだわ。
他の歌詞も検索してみよう
Keyshia Cole の曲
#ポップ
-
この曲は、嵐の中であっても神への信頼を深め、静かに神の存在を感じようとする歌です。困難に直面しても、神は王であり、嵐の上を飛ぶことができることを歌い、静かに神を知るようにと呼びかけています。
-
OneRepublic の Connection の歌詞の日本語訳。この曲は、現代社会におけるつながりの難しさ、孤独感、そして真のつながりを求める気持ちを歌っている。
-
この曲は、夏の夜にオープンカーでドライブをしている最中に、花火を見ながら恋に落ちた男女を描いています。歌詞からは、二人のロマンチックな雰囲気と、未来への希望が感じられます。
-
ポスト・マローンがレオン・デチーノとして、ジャジー・エフ役のジェイソン・ストークスと共演したパロディソング「Why Don't You Love Me」。失恋した男の悲痛な叫びをコミカルに歌い上げる。