Walked up the hill Don't look down, you’ll be there soon And I love you still Everything feels better when surrounded by the space I need to fill And I know Everything feels better when I go
丘を登った 見下すな、すぐに着くぞ そして、まだ君を愛してる 満たすための空間で囲まれていると、すべてが良く見える そして、分かってるんだ 行く時、すべてが良くなる
I been so melodramatic with you on this climb Can't wait to feel shitty and tell you about it another time All of the blisterin' mends in a callus Even our bickerin’ getting nostalgic All of those little things meld into mountains in my mind, uh August came by, saw you say bye, wanna stay by your side What the fuck do you say when you know life cannot be the same but you try and try? If those footsteps remainеd after time went by Somеthing expirin' I guess them butterflies in my stomach have been fuckin' retirin', uh (Yeah)
この登りで、君にメロドラマチックになってきた 気分が悪くなって、また君にその話をしたいと思うのが待ちきれない マメだらけの手のひらの傷 口論ですら懐かしい それらの小さなものが、私の心の中で山に変わり、ああ 8月が来て、君がさよならを言うのを見て、君側にいたいと思った 人生が同じにはなりえないのに、それでも必死でやろうとする時、一体何を言うんだ? もし、あの足跡が、時間が経っても残っていたら 何かが期限切れになる たぶん、お腹の中の蝶々は引退したんだ、ああ(そうだ)
And I love you when I'm back on the climb You're only with me in the back of my mind now It's a cycle, it's a path I can’t find, uh Sisyphus grimace, it’s the rock and roll, vulnerable Maybe it's my fate and it’s all my fault And I know You got a mountain of your own (Yeah)
そして、再び登り始めた時、君を愛してる 今は、君のことは心の奥底にいるだけ サイクルだ、見つけられない道だ、ああ シジフォスの苦い顔、ロックンロールだ、弱々しい たぶん、それは私の運命で、すべて私のせいだ そして、分かってるんだ 君にも、越えるべき山がある(そうだ)
Wish it wouldn't feel so broken to me Tried to take the edge off, but that only brought it closer to me, uh And I just wanna live in a motherfuckin' log cabin In a place where you never have to call back, never have to log back in I've been backlogged in black fog, I fall back in Dreamin’ of times it wasn't all madness I just can't mimic it, though, I been in Sisyphus mode Lookin' up the path of a tall mountain And I keep getting stuck in these potholes Maybe I should just let the rock roll I've been so close to the peak, I know But I'm tryna stay away from the drop, though So I don't
壊れてしまっているように感じて欲しくなかった 苦しみを和らげようとしたけど、それが逆に近づかせてしまった、ああ そして、ただログキャビンに住みたいんだ 君が電話をかけなくても、ログインしなくてもいい場所 黒い霧の中で滞っていて、後戻りする 狂気ではなかったあの頃を夢見てる でも、真似できない、シジフォスモードだ 高い山の道を上を見ている そして、この穴にいつまでもハマってる 石を転がし続けるべきなのかもしれない ピークにすごく近かったんだ、分かってる でも、崖から落ちないようにしようとしてるんだ だから、私は
They only love me when I'm back on the climb (Yeah) You're only with me in the back of my mind now It's a cycle, it's a path I can't find, uh Sisyphus grimace, it's the rock and roll, vulnerable Maybe it's my fate and it's all my fault And I know You got a mountain of your own (Yeah)
彼らは、再び登り始めた時だけ私を愛してる(そうだ) 今は、君のことは心の奥底にいるだけ サイクルだ、見つけられない道だ、ああ シジフォスの苦い顔、ロックンロールだ、弱々しい たぶん、それは私の運命で、すべて私のせいだ そして、分かってるんだ 君にも、越えるべき山がある(そうだ)
Watch your step Lifting slow Giving no Imprint in the snow And I love you to pieces 'Til that's all we're left with (Yeah) It's all we're left with In the end (Yeah, oh)
気をつけろ ゆっくりと持ち上げる 何も与えない 雪に足跡をつける そして、君を粉々に愛してる それが残されたすべてになるまで(そうだ) それが残されたすべてになる 結局は(そうだ、ああ)
(Yeah, yeah) And sometimes, I wanna disappear Been a shitty-ass time and a shitty-ass year But somehow, I'ma get me past here (Everything feels, oh) (Bow down when I'm—)
(そうだ、そうだ) そして、時々、消えたいと思う 酷い時間だったし、酷い年だった でも、どうにかして、ここから抜け出す (すべてが、ああ) (私が...)
Everything feels better when I go
行く時、すべてが良くなる