Miss Jackson

この曲は、Brendon Urie が、Miss Jackson と呼ばれる魅力的な女性への、複雑な愛情と葛藤を描いています。彼女は魅力的で人気者ですが、秘密を隠している様子で、Brendon は彼女に惹かれながらも、彼女の本性に疑問を抱いています。繰り返される「I love her anyway」というフレーズは、彼の複雑な感情を表しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Climbing out the back door, didn't leave a mark No one knows it's you, Miss Jackson Found another victim But no one's gonna find Miss Jackson, Jackson, Jackson

裏口から出て行く、痕跡を残さずに 誰も知らない、君がミス・ジャクソンだと また別の犠牲者を見つけた だけど、誰もミス・ジャクソンを見つけることはない、ジャクソン、ジャクソン、ジャクソン

You put a sour little flavor in my mouth now You move in circles, hoping no one's gonna find out But we're so lucky, kiss the ring and let 'em bow down Looking for the time of your life (No one's gonna find out) A pretty picture, but the scenery is so loud A face like Heaven, catching lighting in your nightgown But back away from the water, babe, you might drown The party isn't over tonight (In your nightgown)

君は私の口の中に、苦い味が残るようなものを置いていく 君はぐるぐる回って、誰も気づかないことを願っている だけど、僕たちはとても幸運で、指輪にキスをして、彼らに頭を下げさせる 君の人生で一番いい時間を探している (誰も気づかない) 綺麗な写真だけど、風景はとても騒がしい 天国の顔、夜着に稲妻を捕えている でも、水から離れて、ベイビー、溺れるかもしれない パーティーは今夜終わらない (夜着で)

Hey, where will you be waking up tomorrow morning? Hey, out the back door, goddamn, but I love her anyway I love her anyway, I love her anyway Out the back door, goddamn, but I love her anyway

ねえ、明日はどこで目を覚ますの? ねえ、裏口から、くそったれ、でも僕は彼女を愛しているんだ 僕は彼女を愛しているんだ、僕は彼女を愛しているんだ 裏口から、くそったれ、でも僕は彼女を愛しているんだ

Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson, are you nasty? Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson, are you nasty? Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson, are you nasty? Are you nasty? I love her anyway

ミス・ジャクソン、ミス・ジャクソン、ミス・ジャクソン、君は悪女かい? ミス・ジャクソン、ミス・ジャクソン、ミス・ジャクソン、君は悪女かい? ミス・ジャクソン、ミス・ジャクソン、ミス・ジャクソン、君は悪女かい? 悪女かい?僕は彼女を愛しているんだ

Oh, where will you be waking up tomorrow morning? Oh, out the back door, goddamn, but I love her anyway

ああ、明日はどこで目を覚ますの? ああ、裏口から、くそったれ、でも僕は彼女を愛しているんだ

Way down till the fire finally dies out You've got 'em wrapped around your finger, watch 'em fall down There's something beautiful and tragic in the fallout Let me say it one more time (Tragic in the fallout)

火が消えるまでずっと下へ 君は彼らを指に巻き付けて、見ている、彼らが倒れるのを そこには美しいものと悲劇的なものが、崩壊の中に存在している もう一度言わせてもらう (崩壊の中の悲劇)

Hey, where will you be waking up tomorrow morning? Hey, out the back door, goddamn, but I love her anyway I love her anyway, I love her anyway Out the back door, goddamn, but I love her anyway

ねえ、明日はどこで目を覚ますの? ねえ、裏口から、くそったれ、でも僕は彼女を愛しているんだ 僕は彼女を愛しているんだ、僕は彼女を愛しているんだ 裏口から、くそったれ、でも僕は彼女を愛しているんだ

Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson, are you nasty? Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson, are you nasty? Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson, are you nasty? Are you nasty? I love her anyway

ミス・ジャクソン、ミス・ジャクソン、ミス・ジャクソン、君は悪女かい? ミス・ジャクソン、ミス・ジャクソン、ミス・ジャクソン、君は悪女かい? ミス・ジャクソン、ミス・ジャクソン、ミス・ジャクソン、君は悪女かい? 悪女かい?僕は彼女を愛しているんだ

Oh, where will you be waking up tomorrow morning? Oh, out the back door, goddamn, but I love her any—

ああ、明日はどこで目を覚ますの? ああ、裏口から、くそったれ、でも僕は彼女を愛して—

Climbing out the back door, didn't leave a mark No one knows it's you, Miss Jackson Found another victim But no one's going to find Miss Jackson, Jackson, Jackson I love her anyway

裏口から出て行く、痕跡を残さずに 誰も知らない、君がミス・ジャクソンだと また別の犠牲者を見つけた だけど、誰もミス・ジャクソンを見つけることはない、ジャクソン、ジャクソン、ジャクソン 僕は彼女を愛しているんだ

Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson, are you nasty? Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson, are you nasty? Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson, are you nasty? Are you nasty? I love her anyway

ミス・ジャクソン、ミス・ジャクソン、ミス・ジャクソン、君は悪女かい? ミス・ジャクソン、ミス・ジャクソン、ミス・ジャクソン、君は悪女かい? ミス・ジャクソン、ミス・ジャクソン、ミス・ジャクソン、君は悪女かい? 悪女かい?僕は彼女を愛しているんだ

Oh, where will you be waking up tomorrow morning? Oh, out the back door, goddamn, but I love her anyway

ああ、明日はどこで目を覚ますの? ああ、裏口から、くそったれ、でも僕は彼女を愛しているんだ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Panic! at the Disco の曲

#ポップ