Hey You

この曲は、孤独や絶望、そして希望について歌っています。壁に囲まれた孤独な人々、互いに触れ合い、助け合うことの重要性を訴えかけています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Hey, you, out there in the cold, getting lonely, getting old Can you feel me? Hey, you, standing in the aisles with itchy feet and fading smiles Can you feel me? Hey, you Don't help them to bury the light Don't give in without a fight

ねえ、君、寒さの中で、孤独になって、年老いていく 僕を感じられるかい? ねえ、君、足がむずむずして、笑顔が薄れて、通路に立っている 僕を感じられるかい? ねえ、君 彼らが光を埋めるのを手伝わないで 抵抗せずに屈服しないで

Hey, you, out there on your own, sitting naked by the phone Would you touch me? Hey, you with your ear against the wall, waiting for someone to call out Would you touch me? Hey you Would you help me to carry the stone? Open your heart, I'm coming home

ねえ、君、一人ぼっちで、電話の横に裸で座っている 僕に触れてくれるかい? ねえ、君、壁に耳を当てて、誰かが呼びかけてくるのを待っている 僕に触れてくれるかい? ねえ、君 石を運ぶのを手伝ってくれるかい? 心を開いて、僕は家に帰る

But it was only fantasy The wall was too high, as you can see No matter how he tried, he could not break free And the worms ate into his brain

でもそれはただの幻想だった 壁は高すぎて、君にもわかるだろう どんなに頑張っても、彼は自由になれなかった そして虫は彼の脳みそを食い尽くした

Hey, you, out there on the road, always doing what you're told Can you help me? Hey, you, out there beyond the wall, breaking bottles in the hall Can you help me? Hey, you, don't tell me there's no hope at all Together we stand, divided we fall

ねえ、君、道にいる、いつも言われた通りにする 僕を助けてくれるかい? ねえ、君、壁の向こうにいる、ホールで瓶を割る 僕を助けてくれるかい? ねえ、君、希望はないと私に言うな 共に立てば、別々に立てば倒れる

(We fall, we fall, we fall, we fall, we fall, we fall, we fall, we fall...)

(我々は倒れる、我々は倒れる、我々は倒れる、我々は倒れる、我々は倒れる、我々は倒れる、我々は倒れる、我々は倒れる...)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Pink Floyd の曲

#ロック

#イングランド

#イギリス