They could prescribe you any illness you’d like if you define the terms of your ailments You could sing a pretty malady like a black canary, but a crow don’t know the smell of carbon monoxide How many years have you been on that couch? They could’ve quilt’d you in the throws by now You draw a line in the sand where it ends and you begin But the tide rolls in, so who knows? Oh well
自分の病気の定義を自分で決めてしまえば、どんな病気でも診断してもらえる。まるで、黒いカナリアのように、美しく病気を歌えるけど、カラスは一酸化炭素の臭いを知らなかった。何年もそのソファに座っているんだ。もうとっくに、そのソファにくるんでしまっているはずだ。終わりと始まりを区別して、砂に線を引くけど、潮が満ちてくるから、どうなるか分からない。まあ、いいんだけど。
And a little identity never hurt nobody, but lately you’ve been focusing too much on yourself So how many milligrams of you are still left in there? 'Cause back in my day we didn’t need no feel-good pills and no psychiatrists No, we just drank ourselves to death And god damn it, we liked it
少しのアイデンティティは誰にも悪影響を与えないけど、最近は、あまりにも自分自身に意識を集中しすぎている。一体、あなたの内側にどれだけの『あなた』が残っているんだ?昔は、気持ちの良い薬も精神科医も必要なかった。ただ、死ぬまで酒を飲んでいただけだ。そして、それにすごく満足していたんだ。
Who makes the call? What’s a symptom, what’s a flaw, can it be both? Well I suppose that’s an answer Would you give up your humanity for just a touch of sanity? 'Cause God knows it’s not like it’s cancer And good news to the purists: they’ve discovered a cure for the symptoms of being alive It’s a painless procedure with a low rate of failure But very few patients survive
誰が判断するんだ?症状は?欠陥は?どちらも当てはまるのか?まあ、それは答えの一つだろう。少しばかりの正気のために、人間性を諦めるのか?だって、神様は、それが癌じゃないことを知っている。純粋主義者たちへ朗報:彼らは生きることの症状の治療法を発見した。無痛で、失敗率も低い。でも、生き残れる患者はほんの一握りだ。
And a little conformity never hurt nobody, but lately I’ve been worried that you’re losing yourself So how many milligrams of you are still left in there? 'Cause back in my day we didn’t need no feel-good pills and no psychiatrists No, we just bled out in our baths And god damn it, we liked it
少しばかりの同調性は誰にも悪影響を与えないけど、最近は、あなたが自分自身を見失っているのではないかと心配している。一体、あなたの内側にどれだけの『あなた』が残っているんだ?昔は、気持ちの良い薬も精神科医も必要なかった。ただ、お風呂で血を抜くだけで良かったんだ。そして、それにすごく満足していたんだ。
Doctor, what’s my prognosis if the studies show that Disease is in the eye of the beholder? Tell me “so it goes” We depress to impress, I guess, in layer after layer to get off our chests It’s cold out now, we can take it off later Better safe than sorry, and we both know the danger So doctor, could you run another test? Got a feeling that this time I might just pass it Well, if you raise the average We’ll all sing when the bell curve rings in lyrics symptomatic of the way we think If our harmonies don’t sync, we can change our voices A chorus on condition of our diagnosis
先生、研究結果によると病気は見る人の視点によって異なるということがわかったんだけど、私の予後はどうなる?『それが世の常だ』と教えて。印象づけるために落ち込むんだ。胸のつかえを解消するために、層を重ねて。今は寒いけど、後で脱ぐことができる。慎重すぎるよりはましだ。それに、僕らは危険を知っている。だから先生、もう一回検査してもらえる?今回は、合格する気がするんだ。もし平均値を上げれば、僕らはみんな、鐘が鳴ると、自分の考え方を反映した歌詞で歌える。もしハーモニーが合わないなら、声を変えることができる。診断に基づいて、合唱をするんだ。
Back in my day we didn’t need no feel-good pills and no psychiatrists What can I say, except don’t heed no evil wills of moral nihilists? I said, back in the days of lobotomies and shock therapy and mad scientists No, don’t you make me waste my breath God damn it!
昔は、気持ちの良い薬も精神科医も必要なかった。倫理的な虚無主義者の悪意に耳を傾けるなと言いたいんだ。昔は、ロボトミーや電気ショック療法や狂った科学者の時代だった。もういい加減にしてくれ。無駄なことを言わせないでくれ。神様、お願いだから!
Ain’t your you-dentity at stake? Does aspirin kill you with the pain? You’re not your thoughts, you’re not your brain, you’re just the character you’ve made Up in your head, down in your heart, what seem like separate body parts Come together to believe they’re you, and not just chemistry It’s not the way that you were raised, or what the advertisements say Not what you pay for, what you pray for, what you want, or what you say And I see your tendency to redefine disease by what you need And I’m afraid I can’t prescribe the diagnosis that you seek And something tells me that you need, forgive me now if I misspeak But something tells me that you like, and something tells me You prefer to be sitting there flipping through those old issues of People
あなたのアイデンティティは危機に瀕していないのか?アスピリンは痛みと一緒にあなたを殺すのか?あなたはあなたの思考ではない。あなたの脳ではない。あなたが作り出したキャラクターだ。あなたの頭の中で、あなたの心の奥底で、別々の身体部分のように思えるものは、それがあなたであり、単なる化学反応ではないと信じさせるために、一つになるんだ。それは、あなたが育てられた方法ではないし、広告が言っていることでもない。あなたが支払うもの、あなたが祈るもの、あなたが欲しいもの、あなたが言うことでもない。そして、僕は、あなたが病気の定義を自分のニーズによって再定義しようとする傾向を見ている。そして、僕は、あなたが求めている診断を処方することはできない。そして、何かが僕に告げている。僕が間違っていても許してほしい。でも、何かが僕に告げている。君が好きで、何かが僕に告げている。君は、古い『People』誌をパラパラめくっているほうが好きなんだ。
Well that’s our time, see you next week
さて、時間だ。来週また会おう。