Twenty-one years, she figured it out She started a job, she's feeling it out And for once it feels right Was feeling like the prime of her life But all of that is just a dream Shattered now and everything's changed With one car and one night Was driving through the prime of your life
21歳で、彼女はすべてを理解した 彼女は仕事を始め、すべてを感じ取っていた そして、初めてそれが正しいと感じた 人生の最盛期にいるような感覚だった しかし、それはすべて夢に過ぎなかった 今は粉々に砕け散り、すべてが変わってしまった たった1台の車と1晩で あなたは人生の最盛期を走り抜けていた
Took your freedom There's no reason, just keep breathing Time doesn't hear if you ask it to wait
あなたの自由を奪った 理由はない、ただ呼吸し続けろ 時間は、待ってくださいと頼んでも聞いてくれない
La-da-da-da-da, la-da-da-da-da So own all your tears and just roll with the waves La-da-da-da-da, la-da-da-da-da Life, it could change, it could change in a day La-da-da-da-da, la-da-da-da-da So cherish your years and just roll with the waves La-da-da-da-da, la-da-da-da-da Time doesn't hear, so roll with the waves
ラ・ダ・ダ・ダ・ダ、ラ・ダ・ダ・ダ・ダ だから、すべての涙を受け止め、波に乗っていこう ラ・ダ・ダ・ダ・ダ、ラ・ダ・ダ・ダ・ダ 人生は変わる、一日で変わってしまうことがある ラ・ダ・ダ・ダ・ダ、ラ・ダ・ダ・ダ・ダ だから、大切な時間を大切にし、波に乗っていこう ラ・ダ・ダ・ダ・ダ、ラ・ダ・ダ・ダ・ダ 時間は聞いてくれない、だから波に乗っていこう
Eleven years old, my only friend You'd taken me in, but where was I? When he took his life Oh, I was singing in the prime of my life
11歳、僕にとってただ一人の友人 あなたは僕を受け入れてくれた、でも僕はどこだったんだろう? 彼が命を絶ったとき ああ、僕は人生の最盛期を歌っていた
Where was I when you were calling? I can't go back Time doesn't hear if you ask it to wait
あなたが僕を呼んでいた時、僕はどこだった? もう戻れない 時間は、待ってくださいと頼んでも聞いてくれない
La-da-da-da-da, la-da-da-da-da So own all your tears and just roll with the waves La-da-da-da-da, la-da-da-da-da Life it could change, it could change in a day La-da-da-da-da, la-da-da-da-da So cherish your years and just roll with the waves La-da-da-da-da, la-da-da-da-da Time doesn't hear, so roll with the waves
ラ・ダ・ダ・ダ・ダ、ラ・ダ・ダ・ダ・ダ だから、すべての涙を受け止め、波に乗っていこう ラ・ダ・ダ・ダ・ダ、ラ・ダ・ダ・ダ・ダ 人生は変わる、一日で変わってしまうことがある ラ・ダ・ダ・ダ・ダ、ラ・ダ・ダ・ダ・ダ だから、大切な時間を大切にし、波に乗っていこう ラ・ダ・ダ・ダ・ダ、ラ・ダ・ダ・ダ・ダ 時間は聞いてくれない、だから波に乗っていこう
Ooh-ooh Live in regret, or eye to the future? I'd rather be here, thinking about the now 'Cause this breath could fade fast And this day could be your last
ウー・ウー 後悔の中で生きるのか、それとも未来を見据えるのか? 僕は今を考えながら、ここにいたい だってこの息はすぐに消えてしまうかもしれない そして、今日があなたにとって最後の日になるかもしれない
La-da-da-da-da, la-da-da-da-da So own all your tears and just roll with the waves La-da-da-da-da, la-da-da-da-da Life it could change, it could change in a day La-da-da-da-da, la-da-da-da-da So cherish your years and just roll with the waves La-da-da-da-da, la-da-da-da-da Time doesn't hear, so roll with the waves
ラ・ダ・ダ・ダ・ダ、ラ・ダ・ダ・ダ・ダ だから、すべての涙を受け止め、波に乗っていこう ラ・ダ・ダ・ダ・ダ、ラ・ダ・ダ・ダ・ダ 人生は変わる、一日で変わってしまうことがある ラ・ダ・ダ・ダ・ダ、ラ・ダ・ダ・ダ・ダ だから、大切な時間を大切にし、波に乗っていこう ラ・ダ・ダ・ダ・ダ、ラ・ダ・ダ・ダ・ダ 時間は聞いてくれない、だから波に乗っていこう
La-da-da-da-da, la-da-da-da-da La-da-da-da-da, la-da-da-da-da
ラ・ダ・ダ・ダ・ダ、ラ・ダ・ダ・ダ・ダ ラ・ダ・ダ・ダ・ダ、ラ・ダ・ダ・ダ・ダ