ALL IN (Korean Ver.)

Stray Kids の「ALL IN (Korean Ver.)」は、大胆さと情熱に満ちた楽曲です。 ストレイキッズのメンバーたちは、自分たちのスタイルを貫き、限界に挑むことを歌っています。 楽曲のタイトル「ALL IN」のように、彼らはすべてを賭けて夢に向かって突き進みます。 歌詞には、困難に立ち向かう決意や仲間との強い絆が表現され、聴く人の心を熱くさせる力強いメッセージが込められています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Ah 2020, we're gonna get 'em Stray Kids in the building We're gonna go all in Just do whatever we want Holla at y'all Ayy, let's go

アー 2020年、私たちはみんなを手に入れる Stray Kids が建物を占領する 私たちは全力を尽くす やりたいことをするだけ みんなに声をかけよう アッ、行こう

시작부터 일을 벌여 대판 적당히 할 수 없는 게임판 그쯤 하라는 말따윈 쌩까 때려치우고 물어줄 자신 없어 깽값 계란으로 바위 치기라 해도 내가 깨지기 전까진 모르는 법 원래 스릴을 즐기는 편 내 모든 걸 걸만한 목표만을 고르는걸

週末はゆっくり過ごして 面倒を見る余裕はないんだ 夢見る夜明けが来る 振り返らずに進む 私たちは止まらない このリズムに乗ろう 運命は私たちを嘲笑う でも、そんなのどうでもいいんだ だって僕らはそれを超えていくから

그냥저냥 저벅저벅저벅 터벅터벅터벅 걸어 또 애꿎은 시간만 버려버려버려 그러니까 주변에서 버럭 그 시간은 시간 시간을 못 벌어, uh 제자리에만 쩔어, uh 뭣도 못 해보고 때려치우고 그만둘 바엔 다 때려 부숴

止まらない、止まらない、止まらない この熱は冷めない でも、あなたはまだその瞬間にいる 繰り返しの輪の中で その瞬間、その瞬間、その瞬間を掴め、ああ その場所にとどまって、ああ まだ止まれない 振り返らずに、走り続けよう

내 모든 걸 던져 이게 나의 결정 불타는 내 심장은 끌 수 없어 내가 써낼 결말 덮으면 그게 내 마지막 장이 돼 근데 죽어도 내 사전엔

私たちは皆、自分だけの運命を持っている でも、それが正しいかどうかはわからない これは私たちが選択したものだ だから、私たちは皆、運命に向かって走っていく 私たち全員の運命が叶うまで

"때려쳐의 검색 결과가 없습니다." "What?"

"この世の中のすべての悪は、私のせいではありません。" "何?"

All in 그래 끝장을 보자 All in 그래 끝장을 보자 얼타지좀 말고 (Na-na-na) 싫음 빠지라고 (La-la-la) All in, 난, 난, 난, 난

オールインで、夢を追い続ける オールインで、夢を追い続ける 息を切らしながら、進み続ける 足取りを軽くしながら、進み続ける オールイン、さあ、さあ、さあ、さあ

Stand up and show your skills You know the drill? 끝까지 남아야지 튀어 대부분 튀어 Sometimes you feel like giving up 끝까지 흔들리지 않고 다 제쳐나가면서도 버텨 180도로 we turn the tables

立ち上がって、腕前を見せつけろ やり方はわかるか? 自分らしく、輝き続けろ 飛び出して、挑戦しよう 時々、諦めたくなることもある でも、その弱さは見せないで たとえすべてを失ったとしても、私たちは立ち上がる 180度転換させて、テーブルをひっくり返すんだ

Like ehh 쉬지 않고 다 즐겨 더 like Ehh (Do it, do it, whoo!) 실패 앞에 깡패 기세 안 꺾여 bang I do it with my gang 손 위로 들고 다 때려 부숴

ああ 逃げ出したくなる気持ちはわかるけど ああ(やろう、やろう、フー!) 速く走って、逃げ出そう もう何も怖いものはない 僕らは仲間と一緒だ この世界で、僕らは最強だ

내 모든 걸 던져 이게 나의 결정 불타는 내 심장은 끌 수 없어 내가 써낼 결말 덮으면 그게 내 마지막 장이 돼 근데 죽어도 내 사전엔

私たちは皆、自分だけの運命を持っている でも、それが正しいかどうかはわからない これは私たちが選択したものだ だから、私たちは皆、運命に向かって走っていく 私たち全員の運命が叶うまで

"때려쳐의 검색 결과가 없습니다." "What?"

"この世の中のすべての悪は、私のせいではありません。" "何?"

All in 그래 끝장을 보자 All in 그래 끝장을 보자 얼타지좀 말고 (Na-na-na) 싫음 빠지라고 (La-la-la) All in, 난, 난, 난, 난

オールインで、夢を追い続ける オールインで、夢を追い続ける 息を切らしながら、進み続ける 足取りを軽くしながら、進み続ける オールイン、さあ、さあ、さあ、さあ

간당간당하게 간신히 또 넘어가도 (Hey, hey, hey) 엉망진창 계획표를 보고 또 Reset this game (Whoa, ow!)

何度も何度も、挑戦して 立ち止まることはない (ヘイ、ヘイ、ヘイ) 新しい世界を創造して このゲームをリセットしよう (ワオ、オー!)

뭐가 날 막든 고민 버려 땡 치고 팅 돌아가는 시간이 아까워 가던 대로 가 뭐가 또 맞고 틀렸다를 판단해 당당히 쏟아부어 버려 pour up 때려 박아 내가 잡은 목표의 끈 놓지 않아 꿈을 잡는 사냥꾼 Ain't nobody do it like me 끝날 때 까지 끝난 게 아니고 이제 난 시작이여

私たちは皆、自分たちの運命を持っている でも、それが正しいかどうかはわからない それは私たちが選び、作り出したもの だから、私たちは皆、運命に向かって走っていく 運命に向かって、注ぎ込み、注ぎ込み、注ぎ込み、注ぎ込み 私たちは、この夢にすべてを賭けるんだ 決して諦めることはしない 誰も僕らのようにできない すべてを賭けて、自分たちの道を歩んでいく

"때려쳐의 검색 결과가 없습니다." "What?" (Ow!)

"この世の中のすべての悪は、私のせいではありません。" "何?" (オー!)

그래 끝장을 보자 (Ah, ah, ah) 그래 끝장을 보자 얼타지좀 말고 (Na-na-na) 싫음 빠지라고 (La-la-la) All in, 난, 난, 난, 난

夢を追い続ける (アー、アー、アー) 夢を追い続ける 息を切らしながら、進み続ける (ナ、ナ、ナ) 足取りを軽くしながら、進み続ける (ラ、ラ、ラ) オールイン、さあ、さあ、さあ、さあ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Stray Kids の曲

#ポップ

#K POP

#韓国

#韓国語