La Tortura (Alternate Version)

この曲は、愛する人が去ってしまい、深く傷ついている様子を描いています。失恋の痛みを、比喩を用いて表現した切ない歌詞となっています。何度も繰り返し歌われる「tortura(拷問)」という言葉が、歌い手の心の苦しみを強く表しています。サビでは、愛する人への想いと、過去の過ちを悔やむ気持ちが入り混じり、複雑な感情が表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Ay payita mia, guardate la poesia Guardate la alegria pa'ti

ああ、私の小さな愛人よ、詩を心に留めておいて 喜びをあなたのために取っておいて

No pido que todos los días sean de sol No pido que todos los viernes sean de fiesta Tampoco te pido que vuelvas rogando perdón Si lloras con los ojos secos Y hablando de ella Ay amor me duele tanto (Me duele tanto) Que te fueras sin decir a dónde Ay amor fue una tortura perderte

毎日が太陽の日であることなど望まないわ 毎週金曜日がパーティーであることなど望まないわ あなたに許しを乞うように戻ってほしいとも望まないわ もしあなたが乾いた目で泣くのなら そして彼女について話すのなら ああ、愛しい人よ、とても痛むの(とても痛むの) あなたがどこへ行くか言わずに去ってしまって ああ、愛しい人よ、あなたを失うのは拷問だった

Yo sé que no he sido un santo Pero lo puedo arreglar, amor You say you love me like no other But you can't live on bread alone Sólo de errores se aprende Y hoy sé que es tuyo mi corazón Don't even try, don't even bother I won't take it, I don't want it, I don't buy it so long

私は聖人ではなかったことはわかってる でも、愛しい人、私はそれを正せるわ あなたは他の誰よりも私を愛していると言う でも、あなたはパンだけで生きることはできないのよ 過ちからしか学べないものよ そして、今日は私の心があなたのものだってわかってる 試すことさえしないで、煩わせることもしないで 私はそれを受け入れないわ、望まないわ、買うつもりもないわ、もう長い間

No puedo pedir que el invierno perdone a un rosal No puedo pedir a los olmos que entreguen peras No puedo pedirle lo eterno a un simple mortal Y andar arrojando a los cerdos miles de perlas Ay amor me duele tanto, me duele tanto Que no creas más en mis promesas Ay, amor es una tortura perderte

冬の寒さがバラを許すようお願いすることはできないわ ニレの木に梨を産ませるようお願いすることもできないわ 単なる人間に永遠を求めることはできないわ そして、豚に真珠を投げつけることはできないわ ああ、愛しい人よ、とても痛むの、とても痛むの もう私の約束を信じてくれないのね ああ、愛しい人よ、あなたを失うのは拷問なの

Yo sé que no he sido un santo Pero lo puedo arreglar, amor You say you love me like no other But you can't live on bread alone Sólo de errores se aprende Y hoy sé que es tuyo mi corazón Don't even try, don't even bother I won't take it, I don't want it, I don't buy it so long

私は聖人ではなかったことはわかってる でも、愛しい人、私はそれを正せるわ あなたは他の誰よりも私を愛していると言う でも、あなたはパンだけで生きることはできないのよ 過ちからしか学べないものよ そして、今日は私の心があなたのものだってわかってる 試すことさえしないで、煩わせることもしないで 私はそれを受け入れないわ、望まないわ、買うつもりもないわ、もう長い間

No te vayas, no te vayas Oye negrita, mira, no te rajes De lunes a viernes tienes mi amor Déjame el sábado a mi que es mejor Oye mi negra, no me castigues más Porque allá afuera sin ti no tengo paz Yo sólo soy un hombre muy arrepentido Soy como el ave que vuelve a su nido

行かないで、行かないで ねえ、黒髪よ、見て、弱気になるな 月曜日から金曜日までは私の愛があるわ 土曜日だけは私に任せて、それが一番いいのよ ねえ、黒髪よ、もうこれ以上私を罰しないで だって外にあなたなしでは私は平和がないのよ 私はただ深く後悔している男なのよ 巣に戻る鳥のように

Yo sé que no he sido un santo Es que no estoy hecho de cartón You say you love me like no other But you can't live on bread alone Sólo de errores se aprende Y hoy se que es tuyo mi corazón

私は聖人ではなかったことはわかってる だって私は厚紙で作られていないから あなたは他の誰よりも私を愛していると言う でも、あなたはパンだけで生きることはできないのよ 過ちからしか学べないものよ そして、今日は私の心があなたのものだってわかってる

Ay, ay, ay, ay Ay todo lo que he hecho por ti Fue una tortura perderte Me duele tanto que sea así Sigue llorando perdón Yo ya no voy a llorar hoy por ti

ああ、ああ、ああ、ああ ああ、私があなたのためにしたことはすべて あなたを失うのは拷問だった それがこんなに辛いことがとても痛むの 許しを泣き続けるのよ 私はもう今日あなたのために泣かないわ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Shakira の曲

#ポップ

#コロンビア