Star Spangled Banger

「Star Spangled Banger」は、Panic! at the Discoによる、自由奔放で反逆的な若者たちのエネルギーに満ちた楽曲です。歌詞は、メドウズモールでの買い物や、サマーリンのパーティーでの演奏など、彼らの日常を描き、自由で型破りな生き方を肯定しています。Dead Kennedysへのオマージュも込められており、彼らの音楽は、伝統的な価値観や社会規範に縛られない、新しい主流を代表するサウンドとして聴こえます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

We are electric angels We are the six-string queens We are the new Dead Kennedys In the land of the brave Home of the freaks We are the kids from the underground We are the new mainstream We are the mass hysteria In the land of the brave Home of the freaks Home of the freaks Home of the freaks

私たちは電気を帯びた天使 私たちは6弦の女王 私たちは新しいDead Kennedys 勇敢な地の民 奇人の故郷 私たちはアンダーグラウンドの子供たち 私たちは新しい主流 私たちは集団的ヒステリー 勇敢な地の民 奇人の故郷 奇人の故郷 奇人の故郷

Me, Katie and Brittany went to the Meadows Mall Got a ring in my bottom lip Sat on my lap in the photo booth Took turns giving me a kiss I never was much for schoolin' Got a two-point-one GPA Didn't need numbers to show us the way Just look at us today, look at us today

私、ケイティ、ブリタニーはメドウズモールに行った 下唇にリングをつけた フォトブースで私の膝に座った 交代でキスしてくれた 私は学校にはあまり行かなかった GPAは2.1だった 道案内をするのに数字は必要なかった 私たちを見てごらん、今、私たちを見てごらん

We are electric angels We are the six-string queens We are the new Dead Kennedys In the land of the brave Home of the freaks We are the kids from the underground We are the new mainstream We are the mass hysteria In the land of the brave Home of the freaks Home of the freaks Home of the freaks

私たちは電気を帯びた天使 私たちは6弦の女王 私たちは新しいDead Kennedys 勇敢な地の民 奇人の故郷 私たちはアンダーグラウンドの子供たち 私たちは新しい主流 私たちは集団的ヒステリー 勇敢な地の民 奇人の故郷 奇人の故郷 奇人の故郷

Playin' on Liberace's piano At a house party up in Summerlin Hardwired to something magic That teleported me out of my skin Pretty Sam sat down next to me She asked me if I could play her a song When I didn't know the words She said, "That's okay, just play what you know, let it all go"

リベラチェのピアノを弾いている サマーリンのハウスパーティーで 魔法のようなものにハードワイヤードされている それが私を自分自身の肌から引きずり出した 可愛いサムが私の隣に座った 彼女は私に歌を演奏してくれるかと尋ねた 私が歌詞を知らないとき 彼女は言った、「大丈夫よ、知っているものを弾けばいいわ、すべてを解放しなさい」

We are electric angels We are the six-string queens We are the new Dead Kennedys In the land of the brave Home of the freaks We are the kids from the underground We are the new mainstream We are the mass hysteria In the land of the brave Home of the freaks

私たちは電気を帯びた天使 私たちは6弦の女王 私たちは新しいDead Kennedys 勇敢な地の民 奇人の故郷 私たちはアンダーグラウンドの子供たち 私たちは新しい主流 私たちは集団的ヒステリー 勇敢な地の民 奇人の故郷

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Panic! at the Disco の曲

#ポップ

#ロック